Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
121 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb

<<Volver | Principal >> Alemán

Conectores y expresiones útiles. Vocabulario alemán.
Palabras y construcciones de ayuda para construir frases en alemán.


Término:  



Además
Adverbio

außerdem, ferner


Ahora

● ahora bien, no obstante
allerdings

● de ahora en adelante
von nun an

● hasta ahora
bisher

● por ahora
 einstweilen

● ¡ahora (lo entiendo)!
jetzt begreife ich es!

● ¡ahora sí que hemos tenido suerte!
da haben wir aber Glück gehabt!

● ahora mismo vengo
ich komme gleich

● acaba de salir ahora mismo
er/sie ist gerade weggegangen

¡ven ahora mismo!
komm sofort!

● ¿y ahora qué?
was nun?


Algo, nada

● ¿algo más?
noch etwas?

● no, nada más
nein, nichts mehr


Al contrario

● al contrario
(ganz) im Gegenteil

● en caso contrario, de lo contrario
andernfalls, andernfalls

 

A pesar de

● a pesar de...
trotz (+Genitiv)

● a pesar de todo lo quiere intentar
er/sie will es trotz allem versuchen
 


Aunque
Konjunktion

1. (concesiva: a pesar de que, incluso si)
auch wenn

tengo que tener cuidado, aun cuando no haya problemas.
Ich muss vorsichtig sein, auch wenn nichts ist.

● aunque es viejo, aún puede trabajar
obwohl er alt ist, kann er immer noch arbeiten

● la casa, aunque pequeña, está bien
wenn das Haus auch klein ist, ist es doch schön

● tengo que conseguirte aunque me cueste la vida
ich muss dich haben, auch wenn es mich das Leben kostet

● aunque parezca extraño
so seltsam es auch scheinen mag

● tengo que regalarle aunque sea un boli
ich muss ihm/ihr unbedingt etwas schenken, und wenn es nur ein Kuli ist
 

2. (adversativa)
aber


Con frecuencia

● con frecuencia
oft
 

D
e hecho
de hecho
eigentlich, in Wirklichkeit

Duda
● sin duda (alguna)
zweifellos

● no cabe la menor duda
es besteht nicht der geringste Zweifel


En parte
● en parte
teilweise  

● en gran parte
zu einem großen Teil

por una parte
einerseits

● por otra parte
and(e)rerseits; (además) außerdem


Entonces.
Adverbio

1.(temporal)
damals

● desde entonces
seitdem

● hasta entonces
bis dahin  

● en [o. por] aquel entonces
damals

2. (modal) dann
● ¿y entonces qué pasó?
na, und was geschah dann?

● ¿pues entonces por qué te extraña si no vienen?
ja, dann brauchst du dich nicht zu wundern, wenn sie nicht kommen!

● si lo amas ¿entonces por qué no se lo dices?
wenn du ihn liebst, warum sagst du es ihm dann nicht?

 

Finalmente
Adverbio

endlich, schließlich


Gracias a

● gracias a tus esfuerzos lo conseguí
ich schaffte es dank deiner Bemühungen

Hoy
Adverbio

hoy (en) día
heutzutage

● de hoy a mañana
von heute auf morgen

● de hoy en adelante
ab heute

● hoy (en) día
zur Zeit


Más

● no puedo más
ich kann nicht mehr

● nunca más
nie wieder

● más o menos
mehr oder weniger

● el más allá
das Jenseits

● a lo más
höchstens

● a más no poder
bis zum Gehtnichtmehr (umgangssprachlich)

● a más tardar
spätestens

● a más y mejor
nur noch

● llueve a más y mejor
es regnet und regnet

● divertirse a más y mejor
sich köstlich amüsieren

● cada día [o. vez] más
immer mehr

● como el que más
so wie jedermann

● cuanto más mejor
je mehr, je lieber

● de más
zu viel

● hay comida de más
es gibt reichlich zu essen

● estar de más
überflüssig sein

● el que más y el que menos
jeder von uns

● es más, más aún
mehr noch

● ayer lo vi; es más: hablé con él
gestern habe ich ihn gesehen, ja, ich habe sogar mit ihm gesprochen

● de lo más
äußerst

● lo más posible
so sehr es nur geht

● lo más pronto posible
so früh wie möglich

● más acá
hierher

● más adelante (local)
weiter vorn; (temporal) später

● más allá de esto
darüber hinaus

● más bien
vielmehr

● no es muy delgado; es más bien gordo
er ist eher dick als dünn

● más de la cuenta
viel zu viel

● ¿cómo te ha ido? – más o menos
wie ist es dir ergangen? – so einigermaßen

● más o menos (aproximadamente)
ungefähr

● le va más o menos
es geht ihm/ihr nicht so gut

● más que nunca
wie nie zuvor

● ni más ni menos
genauso

● por más que lo intento, no consigo dormirme
so sehr ich mich auch bemühe, ich kann einfach nicht einschlafen

● ¿qué más da?
was macht das schon?

● quien más y quien menos
jeder

● sin más acá ni más allá
umgangssprachlich mir nichts, dir nichts

● sin más ni más
aus heiterem Himmel

● tener sus más y sus menos
seine Vor- und Nachteile haben

● todo lo más
höchstens

● el no va más
das Höchste

● el no va más (de la moda)
der letzte Schrei (der Mode) 


<<Volver | Principal >> Alemán  Página:  2 - 3
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2024
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova