LAS PREPOSICIONES EN EL IDIOMA ALEMÁN
Preposición en alemán |
Caso |
Traducción |
bis |
Acusativo |
hasta |
durch |
Acusativo |
por, a través de: indica un movimiento a través de un espacio o
por medio de un objeto. |
für |
Acusativo |
por |
gegen |
Acusativo |
contra |
ohne |
Acusativo |
sin |
um (...herum) |
Acusativo |
a
(hora); alrededor; aproximadamente |
wider |
Acusativo |
contra, contrario a |
|
|
|
aus |
Dativo |
fuera de |
außer |
Dativo |
excepto por |
bei |
Dativo |
cerca, en compañía de |
entgegen |
Dativo |
contrario a |
entlang |
Dativo |
a lo largo de (calle, costa,
etc.) |
gegenüber |
Dativo |
frente a, en frente de |
gemäß |
Dativo |
según |
mit |
Dativo |
con |
nach |
Dativo |
después (tiempo); a (ciudad,
país); según |
seit |
Dativo |
desde |
von |
Dativo |
de, por (autor) |
zu |
Dativo |
a |
|
|
|
an |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
en, junto a (vertical o horizontal; punto específico) |
auf |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
sobre, encima, en |
hinter |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
detrás |
in |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
en |
neben |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
junto, además |
über |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
arriba, sobre (tema), por vía
de |
unter |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
debajo de, entre |
vor |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
delante de, hace |
zwischen |
Acusativo (Movimiento) o
Dativo (Lugar) |
entre |
|
|
|
außerhalb |
Genitivo |
fuera de |
bezüglich |
Genitivo |
al respecto, con relación a, respecto a |
entsprechend |
Genitivo |
correspondiente, análogo,
respectivo |
infolge |
Genitivo |
como resultado de |
innerhalb |
Genitivo |
dentro de, en el plazo de |
längs |
Genitivo |
a lo largo de (río, etc) |
mittels |
Genitivo |
por medio de, mediante |
seitens |
Genitivo |
de la parte de, por parte de |
statt, anstatt |
Genitivo |
en vez de |
trotz |
Genitivo |
a pesar de |
während |
Genitivo |
durante |
wegen |
Genitivo |
a causa de |
|