Nombre español
|
Otros nombres
|
Baia Mare
|
Nagybánya (húngaro), Frauenbach
(alemán antiguo)
|
Bakú
|
Bacu (gallego, portugués), Bakı
(azerí), Bakoe (neerlandés), Bakou
(francés), Baku (polaco, serbio, rumano), Bākū
(árabe), Bakü (turco)
|
Bălți
|
Belts - Бэлць (bielorruso), Belsı
(azeri), Beltsi - Белци (búlgaro,
macedonio), Bêlţi (gagauz), Belci (letón,
lituano), Bielce (polaco), Byeltsy -
Бельцы (ruso), Byeltsi - Бєльці
(ucraniano)
|
Banská Bystrica
|
Besztercebánya (húngaro), Bańska Bystrzyca
(polaco), Neosolium (latín)
|
Bar
|
Antivari (italiano), Antibarium
(latín), Tivari (albanés)
|
Barcelona
|
Barcelona (catalán, portugués, polaco,
rumano, esloveno, inglés), Barcellona (italiano),
Barcelone (francés), Barcino (latín),
Baršalūna (árabe), Barselona (lituano, ruso,
serbio, turco, ucraniano), Varkelóni -
Βαρκελόνη (griego), Bårçulone (valón),
Bartzelona (euskera)
|
Basilea
|
Bâle (francés), Basel (inglés,
alemán), Basilea (catalán, italiano, romanche),
Basileia (portugués), Basilej (checo),
Basle (variante en inglés), Bazel
(neerlandés, serbio), Bázel (húngaro), Bazel'
(ruso, ucraniano), Bazelis (lituano), Bāzil
(árabe), Bazilej (eslovaco), Bazylea
(polaco), Vasilía - Βασιλεία (griego),
Basel (rumano)
|
Bayona
|
Baiona (euskera, gallego, gascón, catalán),
Bayonne (francés, alemán)
|
Belfast
|
Béal Feirste (irlandés), Belfastas
(lituano), Belfast (francés, rumano)
|
Belfort
|
Beffert (alemán), Befert (alemán
antiguo), Belfort (francés)
|
Belgrado
|
Béalgrád (irlandés), Bělehrad (checo),
Belehrad (eslovaco), Belgrad (armenio,
búlgaro, catalán, finés, alemán, polaco, rumano, ruso,
turco), Belgrád (húngaro), Belgrada
(letón), Belgradas (lituano), Belgrade
(francés, inglés), Belgråde (valón), Belgrado
(neerlandés, italiano, portugués), Beograd
(croata, danés, esloveno), Beograd - Београд
(serbio), Bilġrād (árabe), Bjelhrad
(ucraniano), Nándorfehérvár (antiguo húngaro),
Singidunum (latín), Veligrádhi - Βελιγράδι
(griego), Griechisch-Weißenburg (forma usada
raramente en alemán antiguo)
|
Bender
|
Tighina (rumano), Bendery - Бендеры
(ruso), Benderi - Бендери (búlgaro,
ucraniano), Bendera (letón), Benderai
(lituano), Bendery (polaco, eslovaco)
|
Berlín
|
Barlīn (árabe), Barliń (Bajo serbio),
Beirlín (irlandés), Berliin (estonio),
Berliini (finés), Berlijn (neerlandés),
Berlim (portugués), Berlín (catalán, checo,
islandés, eslovaco), Berlin (ruso, croata, danés,
alemán, húngaro, noruego, polaco, rumano, serbio,
esloveno, sueco, francés, valón), Berlin - בערלין
(yiddish), Berlīne (letón), Berlino
(italiano, esperanto), Berlyn (afrikáans,
frisio), Berlynas (lituano), Verolíno -
Βερολίνο (griego), Berlien (luxemburgués)
|
Berna
|
Bern (checo, danés, neerlandés, estonio,
finés, alemán, húngaro, ruso, serbio, eslovaco,
esloveno, turco, ucraniano), Berna (catalán,
italiano, portugués, rumano, romanche), Bernas
(lituano), Berne (francés, inglés), Berno
(polaco), Vérni - Βέρνη (griego)
|
Besanzón
|
Besançon (francés, catalán, rumano),
Bisanz (antiguo alemán)
|
Białystok
|
Bjelostock (alemán), Byelastok -
Беласток (bielorruso), Bialistoka (letón),
Balstogė (lituano), Byelostok - Белосток
(ruso), Bilostok - Білосток (ucraniano)
|
Biárriz
|
Biarritz (francés, inglés, catalán),
Biàrritz (gascón), Biarritz / Miarritze
(euskera)
|
Biel
|
Belenus (latín), Biel (alemán),
Bienne (francés)
|
Bilbao
|
Bilbao (catalán, rumano), Bilbau
(portugués), Bilbo (euskera),
|
Birmingham
|
Бирмингем (ruso, serbio), Birmingemas
(lituano)
|
Bitola
|
Bitolya - Битоля (búlgaro), Bitolj
(croata, serbio), Monasterium (latín),
Manastiri (albanés), Manastır (turco)
|
Bolonia
|
Bologna (inglés, italiano, rumano, esloveno),
Bologne (francés), Boloňa (checo),
Bolonha (portugués), Bolonia (polaco),
Bolonija (lituano), Bolonja (serbio),
Bolonya (catalán, turco)
|
Bolzano
|
Bolzano (italiano), Bozen (afrikáans,
neerlandés, catalán, alemán), Bulsan (ladino
dolomítico)
|
Bonn
|
Bon (serbio), Bona (español en forma
arcaizante, italiano, lituano, portugués), Bonna
o Castrum Bonnense (latín), Vóni -
Βόννη (griego)
|
Botoşani
|
Botoşani (rumano), Botosány (húngaro),
Botoszany (polaco)
|
Braniewo
|
Braniewo (polaco), Braunsberg
(alemán), Brus (Pruteno o prusiano baltoslavo)
|
Braşov
|
Braşov (rumano), Brassó (húngaro),
Brašov (serbio), Braszów (polaco), Corona
(latín), Kronstadt (alemán), Stefanópolis
- Στεφανόπολις (griego), Brašovas
(lituano)
|
Bratislava
|
Bratislava - Братислава (búlgaro,
serbio), Bratislava (checo, catalán, neerlandés,
finés, francés, alemán, inglés, italiano, lituano,
portugués, rumano, eslovaco, esloveno, sueco),
Братислава/Bratyslava (ucraniano),
Bratysława (polaco), Pozsony (húngaro),
Presbourg (francés hasta 1919), Presburgo
(español), Pressburg (alemán -obsoleto-),
Prešpurk (checo hasta 1919), Prešporok
(eslovaco hasta 1919)
[Nota: el nombre oficial fue cambiado de Pressburg
/ Prešporok / Pozsony a Bratislava
en 1919; para una lista de nombres antiguos véase
Bratislava
|
Brest
|
Brestas (lituano), Breszt (húngaro),
Brześć (polaco), Berestya - Берестя
(ucraniano)
|
Bremen
|
Bréma (húngaro), Brema (italiano,
polaco), Brême (francés), Bremen
(afrikáans, croata, danés, estonio, frisio, inglés,
alemán, portugués, noruego, rumano, serbio, esloveno,
sueco), Brėmenas (lituano), Brémy (checo,
eslovaco), Brimarborg (islandés), Vrémi -
Βρέμη (griego)
|
Breslavia
|
Wrocław (polaco), Breslau (alemán),
Vratislavia (latín)
|
Bristol
|
Briostó (irlandés), Caerodor (galés)
|
Brno
|
Brno (checo, serbio, rumano), Brünn
(alemán, húngaro)
|
Brujas
|
Briž (serbio), Бриж (macedonio),
Bruges (francés, catalán, portugués, rumano,
luxemburgués), Brugge (afrikáans, neerlandés),
Brügge (finés, alemán), Bruggia (antiguo
italiano), Bruggy (eslovaco), Brugia
(polaco), Brugy (checo), Brujas (portugués
medieval), وبروج (árabe), Briugė
(lituano), Brögke (luxemburgués)
|
Brunswick
|
Braunschweig (alemán, rumano, esloveno,
variante en inglés), Braunšvajg (serbio),
Brunšvik (checo), Brunsvique (portugués),
Brunswick (francés, inglés, italiano), Brunswijk
(neerlandés), Brunszwik (polaco)
|
Bruselas
|
An Bhruiséil (irlandés), Bréissel
(luxemburgués), Brisel (serbio), Брисел
(macedonio eslavo), Brisele (letón), Brisl
- בריסל (yiddish), Briuselis (lituano),
Bruksel (armenio), Brüksel (turco),
Bruksela (polaco), Brūksil (árabe), Brusel
(checo, eslovaco), Bruselj (esloveno), Brusela
(euskera), Brussel·les (catalán), Bruseles
(asturiano), Brussel (afrikáans, neerlandés,
noruego), Brüssel (alemán), Brusselle
(antiguo italiano), Brüsszel (húngaro),
Bruxelas (portugués), Bruxelles (danés,
francés, italiano, rumano), Bryssel (danés,
finés, sueco), Bryuksel (búlgaro), Bryussel
(ruso, ucraniano), Vrixéles - Βρυξέλλες
(griego), Brussele (valón), Brössel
(luxemburgués)
|
Bucarest
|
Boekarest (afrikáans, neerlandés),
Búcairist (irlandés), Bucarest (catalán,
francés, italiano), Bucareste (portugués),
Bucharest (inglés), Bucureşti (rumano),
Bukarest (danés, finés, alemán, húngaro, sueco,
euskera), Bukareštas (lituano), Bukareste
(letón), Bukareszt (polaco), Bukharest
(ruso, ucraniano), Bükreş (turco), Bukurešt
(búlgaro, croata, macedonio eslavo, serbio),
Bukarešta (esloveno), Bukurešť (checo,
eslovaco), Būqārist (árabe), Vukurésti -
Βουκουρέστι (griego), Boekares
(luxemburgués)
|
Buda (parte de Budapest)
|
Buda (inglés, italiano, húngaro, portugués,
rumano, esloveno, lituano), Budín (checo),
Budin (turco), Ofen (alemán)
|
Budapest
|
Boedapest (afrikáans, neerlandés),
Būdābist (árabe), Búdaipeist (irlandés),
Budapest (catalán, italiano, alemán, húngaro),
Budapesht (armenio), Budapešt (ruso,
ucraniano), Budapešť (checo, eslovaco),
Budapešta (búlgaro), Budapesta (rumano),
Budapeštas (lituano), Budapeste (portugués),
Budapeşte (turco), Budapeszt (polaco),
Budimpešta (croata, macedonio eslavo, esloveno,
serbio), Vudapésti - Βουδαπέστι (griego),
Ofenpest (antiguo alemán), Boedapes
(luxemburgués)
|
Budva
|
Budua (albanés, italiano), Butua
(latín)
|
Burdeos
|
Bordeaux (francés, rumano), Bordèu
(occitano), Bordéus (portugués), Bordeus
(catalán), Bordo (lituano, serbio), Bordozo
(esperanto), Bordele (euskera), Burdigala
(latín, etimológicamente del euskera)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Cádiz
|
Cadice (italiano), Cádis (portugués),
Cadis (catalán/valenciano), Cadix
(francés), Cádiz (inglés), Cádiz (rumano),
Gades (latín), Gádeira - Γάδειρα
(griego antiguo), Guídeira - Γήδειρα
(griego jónico), Gadir/גדר (fenicio), Kadiz
(serbio, croata), Kadizo (esperanto), Kadyks
(polaco), Qādis - قادس (árabe), カディス
(japonés), Kadis - Кадис (ruso), 加的斯
(chino), Kadiz/Karize (euskera)
|
Cáller
|
Cagliari (inglés, italiano), Càller
(catalán), Casteddu (sardo), Kaljari
(serbio)
|
Calais (Francia)
|
Kales (neerlandés)
|
Cambrai
|
Kamerijk (neerlandés), Kameriek
(luxemburgués)
|
Cambridge (Inglaterra)
|
Caergrawnt (galés), Cantabrigia
(latín), Cantabrígia (portugués), Kembridž
(serbio, croata), Kembridžas (lituano),
Kembriĝo (esperanto)
|
Canterbury
|
Caer-Cant (sajón), Caergaint (galés),
Cantorbéry (francés), Cantuaria
(castellano antiguo, latín), Cantuária
(portugués), Kantaraborg (islandés),
Kantelberg (neerlandés)
|
Carcasona
|
Carcassona (catalán, italiano, occitano),
Carcassonne (francés)
|
Cardiff
|
Caerdydd (galés, irlandés), Kardif
(serbio, croata), Kārdifa (letón), Ovicubium
(latín)
|
Cartagena
|
Cartagena (catalán, inglés, portugués),
Cartagina (rumano), Carthagène (francés),
Carthago Nova (latín), Kartagina (polaco,
serbio), al-Qartājanna (árabe)
|
České Budějovice
|
Budweis (alemán), Czeskie Budziejowice
(polaco), České Budějovice (checo, eslovaco)
|
La Canea
|
La Canée (francés), Kaniá - Χανιά
(griego), La Canea (catalán, italiano)
|
Cetinje
|
Cettigne (italiano), Cetynia (polaco),
Çetina (albanés)
|
Charleroi
|
Charleroi (neerlandés, francés, rumano),
Châlerwè / Tchålerwè (valón)
|
Cheb
|
Cheb (checo), Eger (alemán)
|
Chełmno
|
Chełmno (polaco), Culm (variante en
alemán), Kulm (alemán)
|
Chemnitz
|
Chemnitz (alemán, rumano), Kamienica Saska
(polaco, tradicional actualmente en desuso),
Kamjenica (sorabo), Saská Kamenice (checo);
Karl-Marx-Stadt (alemán 1953-1990)
|
Cherníhiv
|
Chernihiv - Чернігів (ucraniano),
Chernigov - Черни́гов (ruso, búlgaro,
macedonio), Charnigau - Чарнігаў
(bielorruso), Černihiv (checo), Tschernihiw
(alemán), Czernihów (polaco)
|
Chernivtsi
|
Chernivtsi - Чернівці (ucraniano),
Chernovtsy - Черновцы (ruso), Charnautsy
- Чарнаўцы (bielorruso), Chernivtsi -
Чернивци (búlgaro, serbio), Txernivtsí
(catalán, euskera), Černovice (checo, eslovaco),
Tjernivtsi (danés, sueco), Czernowitz
(alemán), Tšernivtsi (estonio, finlandés),
Tchernivtsi (francés), Černovci (croata),
Černivci (italiano), Čerņivci (letón),
Černivciai (lituano), Csernyivci (húngaro),
Tsjernivtsi (holandés, noruego), Czerniowce
(polaco), Cernăuți (rumano), Çernivtsi
(turco)
|
Chisinau
|
Chişinău (rumano), Chisinau (catalán,
portugués), Keshenev -
קעשענעװ (yiddish), Kischinau (alemán),
Kishinjov - Кишинёв (ruso), Kīšīnāw
(árabe), Kišineu (búlgaro), Kišiněv
(checo), Kišiniovas (lituano), Kišinjev
(serbio), Kišiňov (eslovaco), Kisinyov
(húngaro), Kisjenő (húngaro antiguo),
Kiszyniów (polaco), Kyšyniv (ucraniano)
|
Clermont-Ferrand
|
Clarmont (occitano), Clermonte
(antiguo español)
|
Cluj-Napoca
|
Kluž (checo, eslovaco), Klausenburg
(alemán), Claudiopolis (latín), Kluža-Napoka
(letón, lituano), Kolozsvár (húngaro)
|
Coblenza
|
Coblença (portugués, catalán), Coblence
(francés), Coblenz (inglés), Coblenza
(italiano, Koblencja (polaco), Koblenz
(alemán, rumano, esloveno), Kueblenz
(luxemburgués), Koblentza (euskera)
|
Coburgo
|
Cobourg (francés), Coburg (alemán,
inglés, catalán), Coburgo (italiano, portugués)
|
Coímbra
|
Coimbra (catalán, inglés, italiano,
portugués, rumano), Coimbre (francés),
Conimbriga (latín), Qulumriya (árabe)
|
Colonia
|
Cologne (francés, inglés), Colonia
(italiano), Colónia (portugués), Colònia
(catalán), Keln - Келн (serbio), Keln
- קעלן (yiddish), Kelnas
(lituano), Keulen (neerlandés), Kjol'n
(ruso, ucraniano), Kolín nad Rýnem (checo),
Kolín nad Rýnom (eslovaco), Kölle (Kölsch
[dialecto local], luxemburgués), Köln (estonio,
finés, alemán, húngaro, islandés, rumano, sueco, turco),
Kolonía - Κωλονία (griego), Kolonia
(polaco, euskera)
|
Constanza
|
Constanța (rumano), Constancia
(aragonés, gallego), Kyustendzha - Кюстенджа
(búlgaro), Costanza (italiano, lombardo),
Konstanca (letón, lituano, húngaro, polaco,
albanés), Konstantsa - Констанца
(macedonio, ruso, ucraniano), Constança
(portugués), Köstence (turco), Konstantza
(euskera)
|
Copenhague
|
Cóbanhávan (irlandés), Copenaghen
(italiano, catalán), Copenhaga (portugués,
rumano), Copenhagen (inglés) Copenhague
(portugués, catalán, francés), Hafnia (latín),
Kaupmannahöfn (islandés), Kobenhaven
(esloveno), København (danés, noruego),
Kūbinhāġin (árabe), Kodaň (checo, eslovaco),
Kööpenhamina (finlandés), Kopengagen
(búlgaro, ruso), Kopenhaagen (estonio),
Kopenhag (turco), Kopenhaga (lituano,
polaco), Kopenhagen (croata, neerlandés, alemán,
serbio), Kopenhāgena (letón), Köpenhamn
(sueco), Kopenjághi - Κοπενχάγη (griego),
Koppenhága (húngaro), Kopenhago
(esperanto), Kopenhage (euskera)
|
Córdoba
|
Córdoba (inglés, rumano), Cordoue
(francés), Còrdova (catalán), Cordova
(italiano, antiguo rumano, antiguo inglés), Córdova
(portugués), Kordoba (polaco, esloveno, euskera),
Qurtubah (árabe)
|
Corfú
|
Corcira/Corfu (portugués, rumano), Corcyra
(latín), Corfou (francés), Corfù
(italiano), Corfú (catalán), Kérkira -
Κέρκυρα (griego), Korfu (finés, alemán,
húngaro, polaco, eslovaco, euskera), Krf (croata,
serbio, esloveno), Крф (Macedonio eslavo)
|
Corinto
|
Corint (catalán, rumano), Corinth
(inglés), Corinthe (francés), Corinto
(italiano, portugués), Korint (croata, checo,
serbio, eslovaco, esloveno), Kórinta (islandés),
Korintas (lituano), Korinth (alemán),
Korinthe (neerlandés), Kórinzos - Κόρινθος
(griego), Korintti (finlandés), Korynt
(polaco), Korinto (euskera)
|
Cork
|
Corc (galés), Corcaigh (irlandés)
|
La Coruña
|
Corunna (inglés) La Corogne (francés),
A Coruña (gallego), Corunha (portugués),
La Corunya (catalán, serbio)
|
Cortrique
|
Cortoriacum (latín)*,
Courtrai (francés*,
italiano*,
portugués*,
rumano*,
español*),
Courtray (inglés)*,
Kortreikas*,
Kortriek (Limbuorgo)*,
Kortrijk (neerlandés)*,
Kortryk (afrikáans)*
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Dax
|
Dacs (gascón), Akize (euskera)
|
Daugavpils
|
Daugavpils (estonio, letón), Daugpilis
(lituano), Denenburg -
דענענבורג (yiddish), Dünaburg (antiguo
estonio, alemán), Двинcк / Dvinsk (ruso),
Dyneburg (polaco), Dźwińsk (antiguo polaco
-variante-)
|
Debrecen
|
Debrecen (húngaro), Debrecín (checo,
eslovaco), Debreţin (rumano), Debreczin
(alemán), Debreczyn (polaco)
|
Bolduque
|
Bois-le-Duc (francés), Bolduque
(español), Boscoducale (antiguo italiano), Den
Bos (frisio), Den Bosch / 's-Hertogenbosch
(neerlandés), Herzogenbusch (alemán), De
Bos(j) (luxemburgués)
|
Dijon
|
Digione (italiano), Dijon (francés,
rumano), Diviodunum (latín)
|
Dillinga
|
Dillingen (alemán, inglés)
|
Domažlice
|
Domažlice (checo), Taus (alemán)
|
Dortmund
|
Dortmund (alemán, inglés), Düörpm
(bajo alemán)
|
Dover
|
Douvres (francés), Doveris (lituano),
Duvra (Latvian), Dover (rumano)
|
Drachhausen
|
Drachhausen (alemán), Hochoza (sorabo)
|
Dresde
|
Dresden (inglés, portugués, catalán, alemán),
Drážďany (checo, eslovaco), Dresda
(italiano, portugués, rumano), Dresde (francés),
Drésdhi - Δρέσδη(griego), Drezda
(húngaro), Drezden (serbio), Drezdenas
(lituano), Drezno (polaco), Drježdźany
(sorabo)
|
Drobeta-Turnu Severin
|
Szörényvár (húngaro)
|
Dublín
|
Baile Átha Cliath (irlandés), Dubh Linn
(variante en irlandés arcaico), Dablin (árabe,
serbio), Dhuvlíno - Δουβλίνο (griego),
Dublim (portugués), Dublín (catalán),
Dublinas (lituano), Dublino (italiano),
Dulenn (Breton), Dulyn (galés), Dyflinni
(islandés), Dublin (portugués, rumano)
|
Dubrovnik
|
Dubrovnic (rumano), Dubrovnik
(portugués, croata, serbio), Dubrovnikas
(lituano), Ragusa (italiano, antiguo rumano),
Raguse (antiguo francés), Dubrownik (polaco)
|
Dunquerque
|
Dhunghérki - Δουγκέρκη (griego),
Duinkerken (neerlandés), Dunkerque (francés,
, catalán, rumano), Dunkierka (polaco),
Dünkirchen (alemán), Dunquerque (italiano,
portugués), Duunkèrke (luxemburgués)
|
Durrës
|
Durrazo (aragonés), Drach - Драч
(búlgaro, macedonio), Drač (croata, serbio,
bosnio, checo, eslovaco, esloveno), Dyrráchio -
Δυρράχιο (griego), Durazzo (italiano),
Dhyrrachium (latín), Duresi (letón, lituano),
Durazzu (siciliano), Dıraç (turco),
Durazo (véneto)
|
Dushanbe
|
Doesjanbe (neerlandés), Douchanbé
(francés), Dušanbe (finés, ruso, serbio,
eslovaco, Tayik), Dušanbė (lituano, serbio),
Duşanbe (rumano, turco), Dūšānbī (árabe),
Duschanbe (alemán), Dusjanbe (sueco),
Duszanbe (polaco); Hissar (nombre antiguo);
Stalinabad (antiguo)
|
Düsseldorf
|
Diuseldorfas (lituano), Dizeldorf
(serbio), Дизелдорф (serbio), Düsseldorf
(estonio, alemán, rumano), Dusseldórfia
(portugués), Dusseldorp (neerlandés),
Dusseldörp (luxemburgués)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Edimburgo
|
Edinburgh (inglés) Caeredin (galés),
Dún Éideann (irlandés), Dùn Èideann
(gaélico escocés), Edinburrie (escocés "laland"),
Edhimvúrgho - Εδιμβούργο (griego),
Edinborg (islandés), Edimbourg (francés),
Edimburgo (italiano, portugués), Edinburg
(catalán, alemán, serbio, croata, rumano), Edinburga
(letón), Edinburgas (lituano), Edinburk
(checo, eslovaco), Edynburg (polaco)
|
Edirne
|
Adhrianúpolis - Αδριανούπολις
(griego), Adrianopel (alemán), Adrianopla
(portugués), Adrianople (antiguo inglés),
Adrianopol (polaco, rumano, eslovaco),
Adrianopole (rumano), Adrianopoli (italiano,
finlandés), Adrianopolis (checo, eslovaco,
neerlandés) Adrianòpolis (catalán antiguo),
Adrianópolis (español antiguo), Drinápoly
(húngaro), Drinopol (variante en checo y
eslovaco), Edirne (catalán), Hadrianople
(variante en inglés), Jedrine (serbio), Odrin
(búlgaro), Uskudama (antiguo nombre tracio)
|
Elche
|
Elche (español, inglés, francés), Ilici
(latín), Hélike - Έλικη (griego), Elx
(valenciano-catalán), Ils (árabe), Elxe
(gallego), Elch (sueco, alemán), Elig
(valenciano antiguo, provenzal), Iltxe (euskera),
Elcie (italiano)
|
Eger
|
Eger (húngaro), Eğri (turco), Erlau
(alemán), Jager (checo), Jáger (eslovaco),
Jagier (antiguo polaco)
|
Ełk
|
Ełk (polaco), Lyck (alemán)
|
Elsinor
|
Elseneur (francés), Elsinor (rumano),
Elsinore (italiano), Helsingør (danés),
Helsingör (finés, alemán, sueco)
|
Esmirna
|
Izmir (turco osmanlí), Smirne
(italiano), Σμύρνη Smirni (griego),
Smyrna (latín, inglés, francés),
|
Estambul
|
Constantinopolis (latín), Estambol
(judeoespañol), Istanbul (catalán), Isztambul
(húngaro), İstanbul (turco), Konstanitnoúpoli-Κωνσταντινούπολη
(griego), Stembol (kurdo), Stambolli
(albanés)
|
Emmerich
|
Emmerich (alemán), Emmerik
(neerlandés)
|
Erlangen
|
Erlangen (alemán), Erlanky (checo)
|
Espoo
|
Espoo (estonio, finés), Esbo (sueco)
|
Esztergom
|
Esztergom (húngaro), Eštergon
(serbio), Gran (alemán), Ostřihom (checo,
eslovaco), Ostrihom (eslovaco), Ostrzyhom
(polaco), Estergon (turco), Strigoniu
(rumano)
|
Eupatoria
|
Evpatoría - Ευπατορία (griego),
Eupatoria (inglés, polaco, rumano), Еvpatoriia
- Євпаторія (ucraniano), Ievpatòria
(catalán), Kezlev (tártaro), Yevpatoriya -
Евпатория (ruso)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Galway
|
Gaillimh (irlandés)
|
Gante
|
Gand (francés, portugués, rumano), Gant
(catalán), Gandawa (polaco), Gent
(afrikáans, neerlandés, estonio, finlandés, alemán),
Guanto (antiguamente en italiano), Ghent
(inglés), Gaunt (inglés, arcaico)
|
Gdansk
|
Dancka (antiguo húngaro, Dants -
דאַנץ (yiddish), Dantzig
(afrikáans, antiguo neerlandés), Danzica
(italiano), Danzig (alemán), Gdaňsk
(checo), Gdańsk (polaco), Gdanjsk
(serbio), Gdanskas (lituano), Gduńsk
(Cashubo), Gedania (latín), Gdansk
(rumano), Danţig (antiguo rumano), Gedania
(alternativo español)
|
Génova
|
Cenova (turco), Đenova (serbio),
Gênes (francés), Genoa (inglés), Gènova
(catalán), Genova (finlandés, húngaro, italiano,
rumano, esloveno), Génova / Gênova
(portugués), Genua (neerlandés, alemán, latín,
polaco), Genuja (lituano), Janov (checo,
eslovaco), Zena (ligur actual)
|
Gerona
|
Gironei (rumano), Xirona (gallego),
Girona (catalán, portugués), Gérone (francés)
|
Gibraltar
|
Cebelitarık (turco), Gibilterra
(italiano), Ŷébel-Tarīq (árabe), Gibraltar
(catalán, inglés, portugués, rumano), Gibraltaras
(lituano)
|
Gijón |
Xixón (asturiano)
|
Ginebra
|
Cenevre (turco), Genebra (portugués),
Geneva (inglés, rumano), Geneve /
Genève (afrikáans, armenio, neerlandés), Geneve
(finlandés), Genève (francés), Genevra
(romanche), Genewa (polaco), Genf
(estonio, alemán, húngaro), An Ghinéiv
(irlandés), Ginebra (catalán), Ginevra
(italiano), Jenewa (polaco), Jinīf
(árabe), Yenévi - Γενέβη (griego),
Ženeva (búlgaro, croata, checo, lituano, ruso,
serbio, eslovaco, esloveno, ucraniano), Djeneve
(valón), Zjenaef (luxemburgués)
|
Giurgiu
|
Gyurgevo - Гюргево (búlgaro),
Džurdžu (lituano), Gyurgyevó (húngaro),
Yergöğü (turco)
|
Gjirokastër
|
Argirokastro - Аргирокастро (búlgaro),
Argyrókastro - Αργυρόκαστρο (griego),
Argirocastro (italiano), Girokasteris
(lituano), Girokastro - Ѓирокастро
(macedonio), Đirokastra (serbio), Ergiri
(turco)
|
Glasgow
|
Glaschú (irlandés), Glaschù (Escocés
gaélico)
|
Gnjilane
|
Gjilan (albanés), Gnilyane -
Гниляне (búlgaro), Gnilanė (lituano),
Gnilane - Гнилане (macedonio, ruso), Gilan
(turco)
|
Gotemburgo
|
Gautaborg (islandés), Gioteburgas
(lituano), Göteborg (estonio, finés, alemán,
polaco, rumano, sueco, catalán), Gøteborg
(noruego), Göteburg (turco), Gotemburgo
(portugués), Gotenburg (afrikáans, neerlandés,
antiguo alemán, antiguo polaco)
|
Gotinga
|
Getynga (polaco), Getynky (checo),
Gœttingue (francés), Gotinga (portugués),
Gottinga (italiano), Göttinga (húngaro
medieval),
Göttingen (catalán) |
Granada
|
al-Ġarnāda (árabe), Granada (inglés,
italiano, lituano, portugués, rumano, serbio, catalán),
Grenade (francés)
|
Graz
|
Grác (húngaro, serbio), Gradec
(esloveno), Graz (catalán, alemán, inglés,
rumano), Grodziec (polaco), Štýrský Hradec
(checo, eslovaco), Graetz (antiguo nombre
español)
|
Grodno
|
Hrodna - Гродна (bielorruso),
Gardinas (lituano), Grodņa (letón)
|
Groninga
|
Grins (frisio), Groninga (italiano,
portugués), Groningen (afrikáans, neerlandés,
alemán, catalán, inglés, rumano), Groningue
(francés), Grönnen / Grunnen / Grunn'n
(frisón y neerlandés dialectal "groningués"), Groot
Loug o Stad (apodos locales), Greuninge
(luxemburgués)
|
Grozni
|
Djovkhar Ghaala (checheno), Džochargala
(alternativo en lituano), Groznas (lituano),
Groznîi (rumano), Grozniy - Грозный
(ruso)
|
Győr
|
Jura (croata), Iaurinum (latín),
Ģēra (letón), Dėras (lituano), Gher -
Ѓер (macedonio), Ráb (eslovaco), Gjur
(esloveno), Đer (serbio)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Haderslev
|
Hadersleben (alemán), Haderslev
(danés)
|
Hamburgo
|
Amburgo (italiano, judeoespañol), Amvúrgho
- Αμβούργο (griego), Gamburg - Гамбург
(ruso), Hamborg (danés), Hambourg
(francés), Hamburch (frisón, bajo sajón),
Hambūrġ (árabe), Hamburg (afrikáans, catalán,
croata, danés, estonio, alemán, húngaro, inglés. polaco,
rumano, serbio, esloveno, sueco), Hamburgas
(lituano), Hamburgo (portugués), Hamburk
(checo, eslovaco), Hampuri (finlandés),
Hanburgo/Hamburg (euskera)
|
Hämeenlinna
|
Hämeenlinna (estonio, finlandés),
Tavastehus (sueco)
|
Hamelín
|
Hamelen (neerlandés), Hamelin
(francés, italiano, portugués), Hameln (alemán),
Hamelín (catalán)
|
Hanau
|
Hanau (alemán), Hanava (checo)
|
Hanóver
|
Anóvero - Ανόβερο (griego), Ganover
- Гановер (ruso), Hannover (neerlandés,
estonio, finlandés, alemán, italiano, catalán),
Hanôver (portugués), Hanoveris (lituano),
Hanovra (rumano), Hanovre (francés),
Hanower (polaco), Hanôve (valón)
|
Helsinki
|
Elsínki - Ελσίνκι (griego),
Helsingfors (danés, sueco), Helsingforsia
(latín), Helsingi (estonio), Helsingia
(latín), Hel'sinki (búlgaro, ruso, ucraniano),
Helsinki (finlandés, inglés, italiano, polaco,
rumano, serbio, esloveno, estonio, euskera), Hèlsinki
(catalán), Helsinkis (lituano), Helsinky
(checo), Helsinque (portugués), Helsínquia
(portugués), Helsset (North Sami), Hilsīnkī
(árabe), Stadi y Hesa (finlandés
coloquial)
|
Heraklion
|
Càndia (catalán), Candia (italiano),
Cândia/Heráclion (portugués), Candie (old
francés), Héraklion (francés), Iraklio -
Ηράκλιο (griego) Iraklion (polaco, serbio,
rumano), Candía (español antiguo), Kandiye
(turco)
|
Herceg Novi
|
Castelnuovo (italiano), Castrum Novum
(latín), Hercegnovi (esloveno)
|
Huesca
|
Uesca (aragonés), Oska (Nombre
histórico en euskera), Osca (latín, catalán)
|
Hunedoara
|
Vajdahunyad (húngaro), Eisenmarkt
(antiguo nombre alemán)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Kajaani
|
Kajaani (finlandés), Kajana (sueco)
|
Kaliningrado
|
Kaliningrad -
Калининград (ruso desde 1945), Kalingrad
(polaco desde 1945), Kaliningrad (inglés desde
1945, catalán), Kaliningrado (portugués),
Kalinjingrad (croata, serbio), Kaljinjingrad
- Каљињинград
(serbio), Karaliaučius (lituano), Kenigsberg
קעניגסבערג (yiddish), Keunigsbarg (bajo sajón),
Koningsbergen (neerlandés), Königsberg
(alemán), Konigsberga (antiguo nombre portugués),
Královec (checo), Królewiec (antiguo
polaco), Kalonyingrád(húngaro)Königsberg
(húngaro hasta 1945)
|
Karlovac
|
Károlyváros (húngaro), Carolostadium
(latín)
|
Karlovy Vary
|
Karlovy Vary (checo), Karlovi Vari
(búlgaro, croata, serbio), Karlsbad (alemán,
sueco) Karlowe Wary (polaco)
|
Katowice
|
Katovicai (lituano), Katovice (checo,
serbio), Katoviçe (turco), Katowice
(polaco), Kattowitz (alemán); Stalinogród
(polaco 1953-1956), Katovice (húngaro)
|
Kaunas
|
Kauen (alemán), Kaunas (lituano,
serbio), Kovne - קאָװנע
(yiddish), Kovno (checo), Kovno -
Ковно (ruso), Kowno
(polaco)
|
Kiel
|
Kiel (estonio, alemán, húngaro, inglés,
rumano), Kilonia (polaco), Kylis
(lituano), Quília (portugués)
|
Kiev
|
Kænugarður (islandés), Kiëv
(neerlandés), Kiev (italiano, portugués, rumano),
Kíev (catalán), Kiev -
קיִעװ (yiddish), Kíevo
- Κιέβο (griego), Kiew (alemán), Kiiev
(estonio), Kijev (croata, húngaro, serbio,
esloveno), Kijeva (letón), Kijevas
(lituano), Kijów (polaco), Kiova (finés),
Kiyev - Киев
(ruso), Kīyif (árabe), Kyjev (checo,
eslovaco); Kyyiv - Київ
(ucraniano), Qiyov - קיוב (hebreo), Chiu
(antiguo nombre rumano)
|
Kilkenny
|
Cill Chainnigh (irlandés)
|
Klagenfurt
|
Celovec (checo, eslovaco, esloveno),
Klagenfurt (alemán), Želanec (nombre
alternativo en checo)
|
Klaipeda
|
Klaipeda (estonio, finlandés, ruso),
Klaipėda (lituano), Kłajpeda (polaco),
Meemel (antiguo estonio), Memel (alemán)
|
Koper
|
Capodistria (italiano, véneto), Kopar
(croata, serbio), Iustinopolis (latín)
|
Korçë
|
Korča (serbio, croata), Korcha -
Корча (bielorruso, búlgaro, ruso, ucraniano),
Korytsá - Κορυτσά (griego), Coriza
(italiano), Korčė (lituano), Goritsa -
Горица (macedonio), Korcza (polaco),
Görice (turco)
|
Košice
|
Kassa (húngaro), Cassovia (latín),
Koszyce (polaco)
|
Kotor
|
Cattaro (italiano), Catharum (latín),
Kotorri (albanés), Càtaro (véneto)
|
Krivói Rog
|
Kryvyi Rih - Криви́й Ріг (ucraniano),
Krivoy Rog - Кривой Рог (ruso, búlgaro),
Kryvy Roh - Крывы Рог (bielorruso),
Kriví Rih (catalán), Krivoj Rog (checo),
Kryvyj Rih (danés, italiano, noruego, eslovaco,
sueco), Krywyj Rih (alemán), Krõvõi Rig
(estonio), Kryvyi Rih (inglés, euskera,
portugués, finlandés, turco), kryvy Rih (francés,
holandés), Krivij Rih (croata, húngaro),
Krivojroga (letón), Krzywy Róg (polaco),
Krivoi Rog (español, rumano), Krivi Rog
(serbio)
|
Kyrenia
|
Kerynia - Κερύνεια (griego), Girne
(turco, húngaro, holandés, eslovaco), Kirenia
(vasco, polaco), Kirenija (lituano), Cirénia
(portugués), Kiriniya - Кириния (ruso),
Kerineja (serbio)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Lausana
|
Lausanne (francés, inglés, rumano),
Lausana (portugués), Losanna (italiano),
Lozan (armenio, turco), Lozana (serbio,
croata), Lozáni - Λοζάνη (griego),
Lozanna (polaco), Luzana (esloveno)
|
Leipzig
|
Lajpcig (serbio), Leipcigas (lituano),
Leipsic (inglés), Leipzig (francés,
alemán, rumano, esloveno), Lipcse (húngaro),
Lipsca (antiguo nombre rumano), Lipsía -
Λειψία (griego), Lipsia (italiano), Lípsia
(portugués), Lipsk (sorabo, polaco), Lipsko
(checo, eslovaco)
|
Leópolis
|
Ilyvó (antiguo nombre en húngaro), Lemberg
(alemán, húngaro), Lavov (croata, serbio),
Lemberig - לעמבעריג
(yiddish), Léopol (francés), Leopoli
(italiano), Leopolis (latín), Leópolis
(español, portugués), Liov (rumano), L'viv
- Львів (ucraniano), Lvov (finlandés,
esloveno), L'vov - Львов (ruso), Ľvov
(eslovaco), Lvovas (lituano), Lwów
(polaco)
|
Lérida
|
Lerida (italiano, rumano), Lérida
(francés, portugués), Lleida (catalán)
|
Lieja
|
Lîdje / Lîdge (valón), Liege (finés,
sueco, turco), Liège (francés, húngaro, inglés,
rumano), Liége (antiguo francés, portugués),
Liegi (italiano), Léck (luxemburgués),
Lieĝo (esperanto), Lieja (catalán), Liež
(serbio, croata), Luik (neerlandés), Lutych
(checo, eslovaco), Lüttich (alemán), Leodium
(latín), Liéyis - Λιέγης (griego), Льеж
(ruso), Лиеж (búlgaro), ولييج (árabe),
ליאז' (hebreo), Luuk (Luik) (luxemburgués)
|
Lille
|
Lil (serbio, croata), Lilla (catalán,
italiano), Lille (francés, portugués, rumano),
Rijsel (neerlandés), Lila (antiguo nombre en
español)
|
Limasol
|
Lemesós - Λεμεσός (griego), Limasol
(turco, español, gallego, holandés), Limassol
(inglés, catalán, alemán, estonio, francés, croata,
italiano), Lemesos (checo), Limasola
(letón), Limasolis (lituano)
|
Limerick
|
Limeriko (esperanto), Luimneach
(irlandés)
|
Limoges
|
Lemòtges (occitano), Llemotges
(catalán), Limož (serbio, croata)
|
Linz
|
Linec (checo), Linz (alemán, inglés,
rumano, serbio, esloveno), Lentia (latín),
Lintz (forma arcaica en español)
|
Lisboa
|
ليسبون (persa), Liospóin (irlandés),
Lisabon (croata, checo, serbio, eslovaco),
Lisabona (lituano, rumano), Lisboa
(portugués, catalán), Lisbon (inglés), Lisbona
(italiano), Lisbonne (francés), Lisbono
(esperanto), Lišbūna (árabe), Lissabon
(danés, neerlandés, estonio, finés, alemán, ruso,
sueco), Lissavóna - Λισσαβόνα (griego),
Lisszabon (húngaro), Lizbon (armenio, turco),
Lizbona (polaco, esloveno), Ushbune
(antiguo nombre árabe)
|
Liverpool
|
ليورپول (persa), Learpholl (irlandés),
Lerpwl (galés), Liverpūle (letón),
Liverpulis (lituano), Liverpulo (esperanto),
Llynlleifiad (antiguo galés)
|
Livorno
|
Leghorn (inglés), Liorna (castellano
antiguo, catalán), Livourne (francés), Livorno
(castellano, italiano)
|
Liubliana
|
Laibach (alemán), Liubliana
(portugués, rumano, español), Liublijana
(lituano), Liyūbliyānā (árabe), Ljubljana
(francés, catalán, serbio, esloveno), Lubiana
(italiano), Lublaň (checo), Lublana
(polaco), Ľubľana (eslovaco), Lubyana
(turco)
|
Logroño
|
Lucronium (latín), Gronio (Celta),
Loroño (euskera), Logrono (inglés),
Logronyo (catalán), لوجرونو (árabe),
логроньо (búlgaro), Loggrónio - Λογκρόνιο
(griego)
|
Londonderry
|
Derio (esperanto), Derry (Nombre
oficial en la República de Irlanda; de uso disputado en
Irlanda del Norte), Doire (irlandés)
|
Londres
|
London (inglés), Londinium (latín), لندن
(persa), Landan (árabe), Llundain (galés),
Londain (irlandés), Londen (afrikáans,
neerlandés), Londhíno - Λονδίνο (griego),
, Londona (letón), Londonas (lituano),
Londono (esperanto), Londra (italiano,
judeoespañol, rumano, turco), Londres (catalán,
francés, portugués), Londyn (polaco), Londýn
(checo, eslovaco), Lontoo (finlandés),
Loundres (córnico), Lundúnir (islandés),
Lunnainn (escocés gaélico), Londe
(luxemburgués)
|
Longwy
|
Longwy (francés), Langich (alemán),
Lonkech o Lonkesch (luxemburgués)
|
Lourdes
|
Lorda (catalán, occitano), Lourde
(dialecto provenzal), Lourdes (francés, italiano,
portugués, rumano), Lurdy (checo), Lurda
(euskera)
|
Lovaina
|
Leuven (afrikáans, inglés, neerlandés),
Louvain (francés, rumano), Lováin (irlandés),
Lovaina (catalán, portugués), Lovaň
(checo), Lovanio (italiano), Löwen
(alemán), Lovin (valón), Léiwen
(luxemburgués)
|
Lublin
|
Lublino (italiano, napolitano), Lyublin
- Люблін (bielorruso, ucraniano, ruso, búlgaro),
Ļubļina (letón), Liublinas (lituano),
Lüblin (lombardo), Lubblinu (siciliano)
|
Lucca
|
Luca (portugués), Lucca (italiano,
rumano), Lucques (francés), Lukka (polaco)
|
Lucerna
|
Liucerna (lituano), Lucern (checo,
serbio, esloveno), Lucerna (italiano, romanche,
polaco, portugués, rumano), Lucerne (francés,
inglés), Lukérni - Λουκέρνη (griego),
Luzern (afrikáans, neerlandés, alemán, finlandés,
serbio, turco)
|
Luxemburgo
|
Lëtzebuerg (luxemburgués), Liuksemburgas
(lituano), Liuksemburg - Люксембург
(búlgaro, ruso), Ljuksemburh (ucraniano),
Lucemburk (checo), Lucsamburg (irlandés),
Luksemboarch (frisio), Luksemburg (croata,
macedonio eslavo, polaco, serbio, esloveno),
Lüksemburg (turco), Luksemburga (letón),
Luksemburgio (esperanto), Lussemburgo
(italiano), Lussimbork (valón), Lützelburg
(antiguo alemán), Lúxemborg (islandés),
Luxemborg / Luxembourg / Luxemburg
(danés), Luxembourg (estonio, francés, inglés,
húngaro [la ciudad]), Luxemburg (afrikáans,
variante en euskera, catalán, neerlandés, variante en
inglés, finlandés, alemán, húngaro [para el país y
estado], rumano, sueco), Luxemburgia (variante en
latín), Luxemburgo (portugués), Luxemburgum
(latín), Luxembursko (eslovaco), Luxemvúrgho
- Λουξεμβούργο (griego), Luxenburgo
(euskera), Lwcsembwrg (galés)
|
Lyon
|
Lião (portugués), Lijonas (lituano),
Lió (catalán), Lione (italiano), Liono
(esperanto), Liyon (serbio), Lugdunum or
Lugudunum (latín), Lyon (francés, alemán,
rumano, esloveno), Lyons (nombre tradicional en
inglés), León de Francia (nombre tradicional en
español)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Maastricht
|
Mastriht (serbio), Maastricht
(neerlandés, francés, rumano), Maestricht
(antiguo francés, variante en el dialecto flamenco del
neerlandés, variante en rumano), Mastrichtas
(lituano), Mastrique (antiguo español),
Mestreech (luxemburgués), Traiectum ad Mosam
o Traiectum superius (latín), Måstrek /
Li Trek (valón)
|
Madrid
|
Madhríti - Μαδρίτη (griego), Madri
(portugués brasileño), Madrid (inglés, francés,
italiano, catalán, portugués, rumano), Madridas
(lituano), Madrido (esperanto), Madril
(euskera), Madrit (aragonés, catalán antiguo),
Madryt (polaco), Maidrid (irlandés),
Mecrit (árabe), Magerito (denominación
medieval derivada del árabe, probablemente de origen
céltico[cita requerida]),
マドリッド/Madoriddo (japonés)
|
Maguncia
|
Määnz (dialecto local), Magonza
(italiano), Mainz (alemán, inglés, rumano),
Majnc (serbio), Mayence (francés),
Magúncia (catalán), Mogúncia (portugués),
Moguncja (polaco),
Mogontiacum (latín), Mohuč (checo,
eslovaco), Meenz (antiguo dialecto local),
Maienţa (antigua denominación en rumano)
|
Mantua
|
Mantoue (francés), Mantova (inglés,
italiano, finlandés, checo, rumano, eslovaco), Mantua
(alemán, latín), Màntua (catalán), Mântua
(portugués)
|
Maribor
|
Marburg (alemán), Marburgo
(portugués), Maribor (rumano, serbio, esloveno),
Morpurgo (italiano antiguo)
|
Marsella
|
Marseille (francés), Marsella
(catalán), Marseilles (inglés variant),
Marsel' - Марсель (ruso), Marselha
(occitano, portugués), Marselis (lituano),
Marselj (serbio), Marseljo (esperanto),
Marsiglia (italiano), Marsilha (variante
occitana en dialecto provenzal), Marsilia
(rumano), Marsīliyā (árabe), Marsilya
(armenio, turco), Marsylia (polaco), Massalía
- Μασσαλία (griego)
|
Miercurea Ciuc
|
Szeklerburg (antiguo nombre alemán),
Csíkszereda (húngaro), Oppidum Mircurium
(latín)
|
Milán
|
Mailand (alemán), Mediolan (polaco),
Mediólana - Μεδιόλανα (griego antiguo),
Milano - Μιλάνο (griego moderno),
Mediolānum (latín), Milà (catalán), Milaan
(neerlandés), ''Milan (inglés), Milán
(checo, eslovaco), Milano (croata, esperanto,
finés, italiano, rumano, serbio, esloveno, turco),
Miláno (eslovaco), Milánó (húngaro),
Mīlānū (árabe), Milão (portugués), Milanas
(lituano)
|
Minsk
|
Minsk - Мінск
o Myensk - Менск
(bielorruso), Minsk -
Минск (ruso, serbio), Minsk -
מינסק (yiddish), Mińsk
(polaco), Mins'k -
Мінськ (ucraniano), Minsko
(esperanto), Minszk (húngaro), Minskas
(lituano), Minsk (rumano)
|
Miskolc
|
Miškolc (croata), Miškolca (letón,
lituano), Miškovec (eslovaco), Miszkolc
(polaco)
|
Mónaco
|
Monaco (danés, neerlandés, estonio, finés,
francés, alemán, húngaro, italiano, rumano, sueco,
galés), Mònaco (catalán) Monacó
(irlandés), Mónaco (portugués), Monakas
(lituano), Monako (euskera, esperanto, letón,
polaco, serbio, eslovaco, esloveno, turco), Monajó
- Μοναχό (griego), Mónakó (islandés),
Mónec/ Mònec (catalán antiguo), Monoecus
(latín), Munegu (monegasco)
|
Moscú
|
Maskava (letón), Масква/Maskva
(bielorruso), Mosca (italiano), Moscó
(irlandés), Moscou (francés, portugués, catalán),
Moscova (gallego, rumano), Moscovo
(portugués), Moskau (alemán), Mósja -
Μόσχα (griego), Moskou (neerlandés),
Moskova (finés, turco), Moskva (armenio,
búlgaro, croata, checo, danés, estonio, hebreo, noruego,
ruso, serbio, eslovaco, esloveno, sueco, ucraniano),
Moskve - מאָסקװע
(yiddish), Moskvo (esperanto), Moskwa
(polaco), Moszkva (húngaro), Mūskū
(árabe), Mosku (euskera), Moscovia
(español),
|
Múnich
|
Minhen (serbio), Minkhn -
מינכן (yiddish);
Miunchenas (lituano), Miyūnikh (árabe),
Мюнхен/Myunkhen (búlgaro, ruso, ucraniano),
Mnichov (checo), Mníchov (eslovaco),
Monachium (polaco), Monaco di Baviera
(italiano), Mónajo - Μόναχο (griego),
München (neerlandés, estonio, finés, alemán,
húngaro, rumano, bajo sajón, esloveno, sueco),
Munĥeno o Munkeno (esperanto), Munich
(inglés), Münih (turco), Munique
(portugués), Mûnik (valón), Munikh
(armenio), Munic (catalán)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Namur
|
Namur (francés, rumano), Namen
(neerlandés), Nameur (valón)
|
Nancy
|
Nancy (francés, rumano), Nanzig
(alemán), Nanzeg (luxemburgués)
|
Nápoles
|
Nābūlī (árabe), Naples (inglés)
Napels (neerlandés), Nápoles (portugués),
Napoli (italiano, finés, rumano, turco), Napolo
(esperanto), Nàpols (catalán), Nápoly
(húngaro), Napulj (croata, serbio), Neapel
(alemán), Neapelj (esloveno), Neapolis
(latín, lituano), Neapol (checo, polaco,
eslovaco), Neapol' (ruso, ucraniano), Neapole
(antiguo rumano), Neápolis - Νεάπολις
(griego antiguo), Neápoli - Νεάπολη
(griego moderno)
|
Narbona
|
Narbo o Narbo Martius (latín),
Narbona (italiano, catalán, occitano), Narbonne
(francés, inglés, rumano)
|
Niza
|
Niça (catalán, occitano), Nice
(francés, inglés), Nicea (polaco), Níkea -
Νίκεα (griego), Nis (turco), Nisa
(rumano), Nissa (dialecto provenzal del occitano
según la norma mistraliana, Nizardo), Niza,
Nizza (italiano, finés, alemán, húngaro), Nica
(lituano, serbio)
|
Nicosia
|
Lefkosía / Levkōsha - Λευκωσία
(griego), Lefkoşe (turco), Nicosia
(húngaro, inglés, italiano, rumano), Nicòsia
(catalán), Nicósia (portugués), Nicosie
(francés), Nikosia / Lefkosia (finés),
Nikosia (alemán), Nikosija (ruso, ucraniano),
Nikosio (esperanto), Nikozija (serbio),
Nikozja (polaco), Nīqūsiyā (árabe),
Nikozija (lituano)
|
Nizhny Novgorod
|
Nijni-Novgorod (francés, rumano), Nischnij
Nowgorod (alemán), Nizhni Nóvgorod (finés,
serbio), Nižniy Novgorod - Нижний Новгород
(ruso), Nižný Novgorod (eslovaco), Nowogród
(polaco); Gorky (antiguo nombre 1932-1990),
Nižny Novgordas (lituano)
|
Novi Pazar
|
Yeni Pazar (turco)
|
Novi Sad
|
Novi Sad (serbio), Újvidék (húngaro),
Nový Sad (eslovaco), Neusatz (nombre
tradicional en alemán)
|
Núremberg
|
Neurenberg (neerlandés), Niremvérghi -
Νυρεμβέργη (griego), Nirnberg (serbio),
Norimberg (esloveno), Norimberga (italiano),
Norimberk (checo), Nörnberg (bajo sajón),
Norymberga (polaco), Nuremberg (inglés,
catalán), Nuremberga (portugués, antigua
denominación en español), Nürnberg (estonio,
finés, alemán, húngaro), Nürenberg (rumano),
Niurnbergas (lituano), Näöreberg
(luxemburgués)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Padua
|
Padoue (francés), Padova (italiano,
finés, rumano, croata, checo, serbio, eslovaco,
esloveno), Pàdua (catalán), Pádua
(portugués), Padwa (polaco)
|
Pafos
|
Páfos - Πάφος (griego), Baf
(turco), Paphos (inglés, francés, alemán),
Pafos (español, checo, danés, estonio, croata,
polaco, serbio), Pafo (italiano), Pafa
(letón), Pafosas (lituano), Páfosz
(húngaro), Pafu (siciliano)
|
Palermo
|
Palerme (francés), Palermo (inglés,
italiano, finés, polaco, portugués, serbio, rumano),
Palerm (catalán), Palermas (lituano),
Pánormos - Πάνορμος (griego)
|
Pamplona
|
Banbalūna (árabe), Iruña o Iruñea
(euskera), Pamplona (catalán, italiano,
portugués, rumano, serbio), Pampelune (francés),
Pampaluna / Lunapampa (antiguo occitano),
Pampeluna (polaco)
|
Pančevo
|
Pancsova (húngaro), Pánčevo
(eslovaco), Panciova (rumano), Pantschowa
(nombre tradicional en alemán)
|
París
|
Bārīs (árabe), Páras (irlandés),
Parigi (italiano), Pariis (estonio),
Pariisi (finés), Parijs (neerlandés),
Paräis (luxemburgués), París (catalán),
Paris (francés, noruego, portugués, rumano)
Parísi - Παρίσι (griego), Париж/Pariž
(búlgaro, ruso), Pariz (croata, esloveno),
Pariz - Париз
(serbio), Pariz - פּאַריז
(yiddish), Paříž (checo), Paríž
(eslovaco), Parīze (letón), Parizo
(esperanto), Párizs (húngaro), Paryż
(polaco), Париж/Paryzh (ucraniano),
Paryžius (lituano), Lutetia (latín),
Paries (luxemburgués)
|
Parma
|
Parme (francés), Parma (catalán,
italiano, latín, polaco, portugués, rumano, serbio)
|
Pärnu
|
Pērnava (letón), Pyarnu - Пярну
(ruso, búlgaro, ucraniano, bielorruso, kazajo), Pernu
(lituano), Parnawa (polaco)
|
Peć
|
Peja (albanés), Pégia - Πέγια
(griego), Picaria (latín), Pek . Пеќ
(macedonio), Pech - Печ (ruso, búlgaro,
bielorruso, tártaro, ucraniano), İpek (turco)
|
Pécs
|
Beci (antiguamente en rumano), Pětikostelí
(checo), Pečuh (croata), Fünfkirchen
(alemán), Päťkostolie (eslovaco), Pecz
(polaco) Quinqueecclesiae (latín)
|
Petrer
|
Bitrir (árabe), Villa petrelia
(latín), Petrel (castellano) Petrer
(valenciano)
|
Perpiñán
|
Perpignan (portugués, francés, rumano),
Perpignano (italiano), Perpinhan (occitano),
Perpinhão (portugués), Perpinjan (serbio),
Perpinyà (catalán)
|
Perugia
|
Pérouse (francés), Perugia (inglés,
italiano, rumano), Perusa (catalán, español
antiguo)
|
Piacenza
|
Piacenza (catalán, italiano), Pjaćenca
(serbio), Plaisance (francés), Plasencia
(español), Piacenţa (rumano)
|
Piatra Neamț
|
Karácsonkő (húngaro), Kreuzburg an der
Bistritz (antiguo nombre alemán)
|
Pilsen
|
Plzeň (checo, eslovaco), Pilsen
(alemán, español, holandés), Pilzen - Пилзен
(búlgaro), Pilsna (latín), Plzeņa (letón).
Pilzenas (lituano), Pilzno (polaco)
|
El Pireo
|
Pireás - Πειραιάς (griego), Piraeus
(inglés, latín, holandés), Pireya - Пирея
(búlgaro), El Pireu (catalán), Pirey -
Пірэй (bielorruso, ucraniano), Pireus (checo,
estonio, noruego, polaco, eslovaco, sueco, finlandés),
Piræus (danés), Piräus (alemán), Le
Pirée (francés), O Pireo (gallego), Pirej
(croata, esloveno, serbio), Il Pireo (italiano),
Pireusz (húngaro), Lo Pirèu (occitano),
Pireu (portugués, rumano), Pirey - Пирей
(ruso), Pire (turco)
|
Plovdiv
|
Plowdiw (alemán), Plòvdiv (catalán),
Fillipoúpoli - Φιλιππούπολη (griego),
Philippopolis (latín), Filipopul (lombardo),
Płowdiw (polaco), Filibe (turco),
Ploudziu - Плоўдзіў (bielorruso)
|
Pompeya
|
Pompei (italiano, rumano),Pompeia
(catalán, latín), Pompéia (portugués), Pompeji
(alemán, esloveno), Pompeja (serbio), Pompeje
(polaco, checo), Pompíia - Πομπίοια
(griego), Pompeiji (finés), Pompėja
(lituano), Pompeji, (danés)
|
Porvoo
|
Borgå (sueco), Porvoo (estonio, finés,
portugués), Borgoa (latín)
|
Potsdam
|
Podstupim (sorabo), Postupim (checo,
eslovaco), Potsdam (alemán, inglés, italiano,
portugués, rumano), Poczdam (polaco),
Potsdamas (lituano)
|
Požarevac
|
Pozsarevác (húngaro), Pasarofça
(turco)
|
Poznań
|
Posen (alemán), Poznaň (checo,
eslovaco), Poznanj (croata, esloveno, serbio),
Poznaņa (letón), Poznanė (lituano)
|
Praga
|
Birāġ (árabe), Praha (checo, estonio,
finlandés, noruego, eslovaco, ucraniano, lituano),
Praag (neerlandés), Prag (croata, danés,
alemán, serbio, sueco, turco), Prág (irlandés),
Prághi - Πράγη (griego) , Prága
(húngaro), Praga (búlgaro, catalán, italiano,
polaco, portugués, rumano, ruso, esloveno), Prago
(esperanto), Prog - פּראָג
(yiddish)
|
Prešov
|
Eperjes (húngaro), Epuries (latín),
Preszów (polaco), Preshau - Прэшаў
(bielorruso), Pryashiv - Пряшів
(ucraniano, rusino)
|
Prilep
|
Përlepi (albanés), Pirlepe (turco)
|
Prístina
|
Prishtinë (albanés), Priština -
Приштина (serbio, croata), Priştina (rumano,
turco), Prisztina (polaco), Pristina
(portugués, catalán), Pristino (esperanto),
Priština (lituano, esloveno)
|
Prizren
|
Pryzran - Прызран (bielorruso),
Prizrenas (lituano)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Ratisbona
|
Ratisbona (italiano, portugués, catalán,
antiguo rumano), Ratisbonne (francés),
Ratyzbona (polaco), Ratisbon (antiguo inglés,
latín), Regensborg (bajo sajón), Regensburg
(alemán, rumano), Řezno (checo)
|
Rávena
|
Raben (antiguamente en alemán), Ravenna
(italiano, catalán), Ravenne (francés),
Rawenna (polaco)
|
Reims
|
Reims (neerlandés, francés, catalán, rumano),
Remeš (checo), Remso (esperanto),
Reimsas (lituano) Rheims (inglés)
|
Reșița
|
Reschitz (antiguamente en alemán), Rešica
(serbio, lituano), Ričica (croata),
Resicabánya (húngaro)
|
Rēzekne
|
Rzeżyca (polaco), Rėzeknė (lituano)
|
Riga
|
Riga (italiano, portugués, catalán, rumano,
ruso, esloveno), Rīga (letón), Rīġā
(árabe), Rige - ריגע
(yiddish), Ріга/Riha (bielorruso,
ucraniano), Riia (estonio), Riika
(finlandés), Ryga (lituano, polaco)
co) |
Rijeka
|
Fiume (italiano, húngaro, véneto), Reka
(esloveno), Tarsatica (latín), Sciumme
(liguriano)
|
Roma
|
Rhufain (galés), Rim (búlgaro, croata,
serbio, ruso, esloveno), Rím (eslovaco), Řím
(checo), An Róimh (irlandés), Rom (alemán,
sueco), Rómi Ρώμη (griego), Róma
(húngaro), Roma (catalán, italiano, lituano,
letón, noruego, portugués, rumano, turco), Roum
(luxemburgués), Romo (esperanto), Rooma
(estonio, finlandés), Roym -
רױם (yiddish), Rūmiya
(árabe), Рим/Rym (ucraniano), Rzym
(polaco), Rome, Roeme, Roame (luxemburgués,
varios dialectos), Erroma (euskera)
|
Ruan
|
Roano (italiano antiguo), Rouen
(francés, inglés, italiano, catalán, rumano), Ruão
(portugués), Rúðuborg (islandés), Erruan
(euskera)
|
Rzeszów
|
Zheshau - Жэшаў (bielorruso),
Zheshuv - Жешув (búlgaro, ruso), Řešov
(checo), Resovia (latín), Žešova (letón),
Žešuvas (lituano), Ryashiv - Ряшів
(ucraniano)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Šabac
|
Szabács (húngaro), Böğürdelen (turco),
Schabatz (alemán)
|
Salzburgo
|
Salisburgo (italiano), Salzbourg
(francés), Salzburg (alemán, catalán, rumano,
serbio, esloveno), Salzburgo (portugués),
Solnograd (antiguamente en esloveno), Solnohrad
(checo), Zalcburgas (lituano)
|
Salamanca
|
Salmantica (latín), Helmántica (nombre
antiguo), Salamanque (francés), Salamanka
(azerí, ladino, lituano, letón, polaco, uzbeko),
Salamanko (esperanto)
|
Salónica
|
Salónica (español), Salonika
(judeoespañol), Salonicco (italiano),
Tessalònica (catalán)Thessaolinica (latín),
Thessaloniki-Θεσσαλονίκη (griego),
Thessalonique (francés), Selanik (turco), Saloniki-סלוניקי
(hebreo), Selaniku (albanés), Solun
(serbocroata)
|
Samarcanda
|
Samarcand (antiguamente en rumano),
Samarcanda (catalán, italiano, portugués),
Samarcande (francés), Samarkand (ruso,
rumano, esloveno), Samarkanda (polaco),
Semerkant (turco), Samarkandas (lituano)
|
San Sebastián
|
Donostia (euskera), Sant Sebastià
(catalán), Saint-Sébastien (francés), San
Sebastijanas (lituano)
|
Santiago de Compostela
|
Compostelako Donejakue (euskera), Šānt
Yāqūb (árabe), Santiago de Compostel·la
(catalán), Sant Jaume de Galícia (catalán
antiguo), Saint-Jacques-de-Compostelle (francés),
Santiago de Compostela (gallego, portugués),
Santiago di Compostella (italiano)
|
Sarajevo
|
Saraievo (rumano, italiano), Sarāyīfū
(árabe), Sarajevo (croata, bosnian, italiano,
catalán, portugués, serbio, esloveno), Sarajewo
(alemán, polaco), Saraybosna (turco),
Szarajevó (húngaro), Sarajevas (lituano),
Saray (judeoespañol)
|
Szczecin
|
Szczecin (rumano), Estetino
(portugués), Stettinum (latín), Stettino
(italiano), Szczecin (polaco), Stettin
(alemán), Ščecinas (lituano), Sztetëno
(casubio), Estetinia (español)
|
Sebastopol
|
Aqyar (tártaro), Sebastopol (antiguo
inglés), Sevastopol (rumano), Sevastopol'
- Севастополь (ruso, ucraniano), Sewastopol
(polaco), Sebastopoli - Σεβαστόπολη
(griego), Sebastopoli (italiano), Sevastòpol
(catalán)
|
Sevilla
|
Sevil'ya (Севилья, ruso), Savil (सविल,
hindi), Sevílli (Σεβίλλη, griego),Sibilia
(euskera), al-Išbīliya (árabe), Hispalis
(latín), Sevila (esloveno), Sevilha
(portugués), Sevilia (antiguo rumano), Sevilja
(serbio), Seviljo (esperanto), Sevilla
(catalán, finlandés, noruego, rumano, eslovaco, alemán,
checo), Seville (inglés, irlandés, albanés,
armenio, azerí, bosnio, esloveno), Sebiria
(japonés), Séville (francés), Sevilya
(turco), Sewilla (polaco), Siviglia
(italiano), Sevilija (lituano), Saiweiliya
(chino), Sibíla/ Xibíla (catalán antiguo)
|
Shkodër
|
Scutari (italiano), Şkoder (azeri),
Skadar (serbio, croata, checo, macedonio, esloveno),
Skódra - Σκόδρα (griego). Škoderis
(lituano), Szkodra (polaco), Escodra
(portugués), İşkodra (turco)
|
Šiauliai
|
Šauļi (letón), Szawle (polaco)
|
Siena
|
Sienna (inglés), Sienne (francés),
Siena (catalán, italiano, polaco, portugués, rumano,
esloveno, turco), Siena (lituano)
|
Šibenik
|
Sebenico (italiano, véneto, lombardo),
Sebenicum (latín), Szybenik (polaco),
Shibeniku (albanés)
|
Sibiu
|
Hermannstadt (alemán), Cibinium
(latín), Nagyszeben (húngaro), Sybin
(polaco), Sibinj (serbio)
|
Skopje
|
Skoplje (serbio, croata), Scopia
(aragonés), Skópia - Σκόπια (griego), Scupi
(latín), Escópia (portugués), Shkupi
(albanés), Üsküp (turco, tártaro de Crimea)
|
Smederevo
|
Szendrő (húngaro), Semendire (turco),
Semendria (latín, rumano)
|
Sofía
|
Serdica (tracio, nombre usado antiguamente
también en griego y latín), Sredets (Slav),
Sófia - Σόφια (griego) Sófia
(portugués), Sofia (catalán, italiano, polaco,
rumano), Sofija (búlgaro, croata, ruso, serbio,
esloveno, ucraniano, lituano), Sofio (esperanto),
Sofya (turco), Sūfiyā (árabe), Szófia
(húngaro)
|
San Petersburgo
|
Áya Petrúpoli - Άγια Πετρούπολη
(griego), Peterburg -
פּעטערבורג (yiddish), Peterburi (estonio),
Petroburgo (esperanto), Pietari
(finlandés), Saint-Pétersbourg (francés), Sant
Petersburg (catalán), Санкт-Пецярбург/Sankt-Pecjarburh
(bielorruso), Sankt-Peterburg (ruso, esloveno),
Sankt Peterburg (serbio, eslovaco),
Sanktpēterburga (letón), Sankt Peterburgas
(lituano), Sankt Petěrburk (checo), Sankt
Petersborg (danés), Sankt Petersburg (alemán,
polaco, rumano), Sankt Peterburg (serbio), San
Pietroburgo (italiano), Sānt Bītarsbūrġ
(árabe), São Petersburgo (portugués),
Sint-Petersburg (neerlandés), St. Petersburg
noruego, Szentpétervár (húngaro); Leningrad
(nombre entre 1922-1991), Leningrado (español,
italiano entre 1922-1991), Lenjingrad (serbio,
croata entre 1922-1991), Petrograd (ruso, serbio,
esloveno -en estos idiomas, entre 1914-1922),
Petrohrad (checo -entre 1914-1922), Piotrogród
(polaco entre 1914-1922), Petrapilis (lituano
entre 1914-1922)
|
Split
|
Split (portugués), (checo), Spalato
(italiano), Split (portugués, alemán, noruego,
rumano, esloveno), Aspálathos - Ασπάλαθος
(griego), Spalatum (latín)
|
Stuttgart
|
Estugarda (portugués), Štíhrad
(checo), Stoccarda (italiano), Stuttgart
(portugués, alemán, noruego, rumano, esloveno),
Stoutgárdhi - Στουτγάρδη (griego),
Štutgartas (lituano), Estucardia (español)
|
Siracusa
|
Syrakus (alemán), Siracusa (italiano,
rumano, portugués, catalán), Siracuza (antiguo
rumano), Syrakuzy (polaco), Syrakúzy
(eslovaco), Sirakuza (serbio), Siraküza
(turco), Sirakuze (esloveno), Syrakusa
(finés), Sirakuso (esperanto), Sirakūzai
(lituano), Siragüza (árabe), Saragossa/
Saragossa de Sicília (catalán antiguo)
|
Sombor
|
Zombor (húngaro, rusino)
|
Subotica
|
Szabadka (húngaro)
|
Szeged
|
Seghedino (italiano), Seged - Сегед
(bielorruso, búlgaro, ruso, ucraniano), Segedin
(croata), Segeda (letón, lituano), Segedin
- Сегедин (serbio, macedonio), Segedyn
(polaco), Seghedin (rumano), Segedín
(eslovaco)
|
Székesfehérvár
|
Stoličný Belehrad (eslovaco), Alba Regia
(latín), Stolin Beograd (serbio)
|
Szentendre
|
Svätý Ondrej (eslovaco), Sentandreja
(serbio), Senandrija (croata)
|
Szombathely
|
Sambotel (croata, esloveno), Sabaria
(latín), Sombatheja (letón), Sombathėjus
(lituano)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Tallin
|
Rääveli (antiguo finlandés), Rävel
(antiguo variante en sueco), Reval (antiguo
inglés, alemán, sueco, danés), Revalia (latín),
Revel - Ревель
(antiguo ruso), Rewel (antiguo polaco), Tālīn
(árabe), Talinas (lituano), Talin
(serbio), Tallin (ruso; variante en noruego,
sueco, principalmente entre 1944-1991), Tallinn
(estonio, danés, alemán, noruego, sueco), Tallina
(letón), Tallinna (finlandés; antiguo estonio)
|
Tampere
|
Tammerfors (sueco), Tampere (estonio,
finlandés, catalán), Tamperė (lituano)
|
Tarento
|
Taranto (inglés, italiano, rumano), Táras
- Τάρας (griego antiguo), Tarent (checo,
alemán, polaco, variante en rumano, serbio), Tarente
(francés), Tàrent (catalán), Tarentum
(latín)
|
Târgu Jiu
|
Zsilvásárhely (húngaro), Tirgu Žiu
(lituano)
|
Târgu Mureș
|
Marosvásárhely (húngaro), Novum Forum
Siculorum (latín), Tirgu Murešas (letón)
|
Tartu
|
Dorpat (alemán, sueco), Tartto
(finlandés), Tarto (võro)
|
Taskent
|
Tachkent (francés), Taschkent
(alemán), Tashkent -
Ташкент (ruso, ucraniano), Tashqand
(árabe), Tasjkent (neerlandés, sueco),
Taskéndi - Τασκέντη (griego), Taskent
(húngaro), Taszkent / Taszkient (polaco),
Taškent (eslovaco, croata, serbio), Taşkent
(rumano, turco), Taškentas (lituano), Toshkent
(uzbeko)
|
Teruel
|
Terol (catalán)
|
Tetovo
|
Tetova (albanés), Kalkandelen (turco)
|
Tiflis
|
Tbilisi (georgiano, italiano, polaco, rumano,
serbio, esloveno), Tibilissi (catalán),
Tbilisis (lituano), Tbilissi (francés),
Tbiliszi (húngaro), Teflis -
تفلیس (persa), Tiflis
(armenio, neerlandés, alemán, antiguo nombre, antiguo
rumano, turco), Tiflīs (árabe), Tiflída -
Τυφλίδα (griego), Tyflis (antiguo polaco)
|
Timișoara
|
Temišvar (serbio, croata), Temešvár
(checo, eslovaco), Timisvaria (latín),
Timišoara (letón, lituano), Temesvár
(húngaro), Temishvari (albanés), Temeşvar
(turco)
|
Tirana
|
Tiranë / Tirana (albanés), Tirana
(italiano, portugués, rumano, serbio), Tiran
(turco)
|
Tolón
|
Tolone (italiano), Toulon (francés,
rumano) Tulon (polaco, antigua denominación en
rumano), Toló (catalán)
|
Toulouse
|
Tolosa de Llenguadoc (catalán), Tolosa
(italiano, latín, occitano, antigua denominación en
español, euskera), Toulouse (francés, portugués,
rumano), Tuluza (polaco), Tuluz (serbio),
Tulūza (lituano)
|
Trebisonda
|
Trabzon (turco), Trapezunt (alemán,
finés, polaco, antiguo rumano), Trapezúnta -
Τραπεζούντα (griego),
Trebisonda (catalán, italiano, portugués),
Trebizonda (antiguo rumano, alternativo:
Trapezunt), Trébizonde (francés),
Trapezonte - Τραπεζόντη (griego clásico)
|
Trento
|
Trento (italiano, portugués, catalán),
Trient (alemán), Trident (checo), Trente
(francés, neerlandés), Trydent (polaco)
|
Tréveris
|
Trier (alemán, inglés, húngaro), Trèveris
(catalán), Trevír (checo), Treviro
(esperanto), Treviri (italiano), Trèves
(francés), Augusta Treverorum (latín).
|
Trieste
|
Tergeste (latín), Terst (checo),
Triëst (neerlandés), Triest (alemán, polaco,
variante en rumano), Trieszt (húngaro),
Trieste (italiano, portugués, catalán, rumano),
Trst (croata, serbio, esloveno)
|
Tríkala
|
Tríkala - Τρίκαλα (griego),
Tërhalla (albanés), Tırhala (turco)
|
Trnava
|
Trnawa (polaco), Nagyszombat (húngaro)
|
Tubinga
|
Tubinga (italiano, portugués), Tübingen
(alemán), Tubingue (francés), Tubinky /
Tybinky (checo), Tybinga (polaco)
|
Turín
|
Torí (catalán), Torino (italiano,
croata, húngaro, rumano, serbio, esloveno, finés,
turco), Turijn (neerlandés), Turim
(portugués), Turín (checo, eslovaco), Turyn
(polaco), Turinas (lituano), Turien
(luxemburgués)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Valencia
|
València (catalán/valenciano), Valence
(francés), Valencia (rumano, esloveno),
Valência (portugués), Valencio o Valencujo
(esperanto), Valentzia (euskera), Valenza
(variante italiano), Walencja (polaco),
Valensija (lituano), Balansiyah - بَلَنْسِيَة
(árabe)
|
La Valeta
|
il-Belt (maltés coloquial), il-Belt
Valletta (maltés), Fālītā (árabe), Valéta
- Βαλλέττα (griego), A Valeta (gallego),
La Valeta (portugués), La Valette
(francés), La Valetta (rumano), La Valletta
(catalán, italiano, polaco, eslovaco), Valeta
(lituano)
|
Varsovia
|
Vársá (irlandés), Varšava (bielorruso,
checo, croata, ruso, serbio, eslovaco, esloveno,
ucraniano), Varsavia (italiano), Varshe -
װאַרשע (yiddish), Varsjá
(islandés), Varsó (húngaro), Varsova
(finlandés), Varşova (turco), Varsovia
(latín, euskera), Varsovía - Βαρσοβία
(griego), Varsóvia (portugués), Varsòvia
(catalán), Varşovia (rumano), Varsovie
(francés), Varsovio (esperanto), Varssavi
(estonio), Varšuva (lituano), Warsawa (),
Warschau (neerlandés, alemán), Wārsū
(árabe), Warszawa (polaco, danés)
|
Venecia
|
Venice (inglés),
Benátky (checo, eslovaco), Venessia
(véneto), Benetke (esloveno), al-Bunduqīya
(árabe), Feneyjar (islandés), An Veinéis
(irlandés), Velence (húngaro), Venècia
(catalán), Venecija (búlgaro, croata, serbio,
ruso, ucraniano, lituano), Veneco (esperanto),
Venedig (danés, alemán, sueco), Venedik
(turco), Veneetsia (estonio), Venetía -
Βενετία (griego), Veneţia (rumano),
Venetië (afrikáans, neerlandés), Venetsia
(finlandés), Veneza (portugués), Venezia
(italiano, euskera), Venise (francés),
Venetsye - װענעציע
(yiddish), Wenecja (polaco), Venetië/ Venies
(luxemburgués) |
Ventspils
|
Windawa (polaco), Windau (alemán),
Ventspilis (lituano)
|
Verona
|
Verona (italiano, catalán, rumano), Bern
(antiguamente en alemán)
|
Viena
|
Beč (croata, serbio), Bécs (húngaro),
Dunaj (esloveno), Fienna (galés), Vena
(ruso), Vīne (Latvian), Vídeň (checo),
Viedeň (eslovaco), Viena (catalán, lituano,
portugués, rumano), Vienna (italiano), Vienne
(francés), Viéni - Βιέννη (griego),
Vieno (esperanto), Viin (estonio), Vin
- װין (yiddish), Vín
(irlandés), Vina - וינה
(hebreo), Vindobona (latín), Viyana
(turco), Wenen (afrikáans, neerlandés), Wiedeń
(polaco, ucraniano), Wien (finlandés, alemán,
sueco)
|
Vilna
|
Filniyūs (árabe), Vėlnios (Samogicio),
Vilna (italiano, esloveno, finés, noruego,
antigua variante en rumano, ruso), Vilne -
װילנע (yiddish), Vílnius
(catalán), Vilnius (rumano), Viļņa
(letón), Вільня/Vilnia (bielorruso),
Vil'njus (ruso, ucraniano), Vilnjus (serbio),
Vilno (checo, ruso), Wilna (alemán),
Wilno (polaco)
|
Vitoria
|
Gasteiz (euskera), Vitòria (catalán),
Vitória (portugués), Vitorija (lituano)
|
Vlorë
|
Avlónas - Αυλώνας (griego), Valona
(italiano, siciliano), Vliorė (lituano),
Valona - Валона (macedonio, serbio), Wlora
(polaco), Vlyora - Влёра (bielorruso,
ruso, tártaro), Avlonya (turco)
|
Volgogrado
|
Stalingrad (ruso, inglés, francés, alemán
entre 1922-1958), Tsaritsyn (antiguo nombre hasta
1917), Wołgograd (polaco), Carycyn (polaco
hasta 1917), Volgograd (rumano, esloveno,
catalán), Volgogrado (portugués), Wolgograd
(alemán), Estalinegrado (antiguo nombre en
portugués entre 1922-1958), Estalingrado (antiguo
nombre en español, 1922-1958), Stalingrado
(antiguo nombre en italiano de 1922 a 1958),
Volgogradas (lituano)
|
Vršac
|
Vršac (serbio, croata), Vrshac
(albanés), Versec (húngaro), Vârșeț
(rumano)
|
Nombre español
|
Otros nombres
|
Zadar
|
Zara (italiano), Iadera (latín),
Zára (húngaro)
|
Zagreb
|
Zaġrib (árabe), Záhřeb (checo),
Záhreb (eslovaco), Agram (antiguo alemán),
Zágráb (húngaro), Zagabria (italiano),
Zagrzeb (polaco), Zagreb (catalán, croata,
rumano, esloveno), Zagrep (turco), Zahreb
(ucraniano), Zâgreb (serbio), Zagrebo
(esperanto), Zagrebas (lituano)
|
Zaječar
|
Zaechar - Заечар (macedonio), Zaichar
- Зайчар (búlgaro), Zaicear (rumano), Saitchar
(nombre antiguo en inglés)
|
Zaragoza
|
Saraqusta,سرقسطة (árabe), Salduba
(púnico), Zaragoza (aragonés, euskera, gallego,
inglés), Caesaraugusta (latín), Saragossa
(catalán, occitano, polaco), Saragosse (francés),
Saragozza (italiano)
|
Zamora
|
Zamora (catalán, euskera), Ocellum Durii
(latín), Semuret (árabe)
|
Zaporiyia
|
Zaporizhzhya - Запорі́жжя (ucraniano),
Zaporozhye - Запоро́жье (ruso),
Zaporizhia (inglés), Zaparozhzha -
Запарожжа (bielorruso), Zaporozhie -
Запорожие (búlgaro), Zaporijia (catalán,
francés), Záporoží (checo), Zaporizjzja
(danés, noruego, sueco), Saporischschia (alemán),
Zaporižžja (estonio, italiano, finlandés),
Zaporožje (letón), Zaporožė (lituano),
Zaporizzsja (húngaro), Zaporozhje -
Запорожје (macedonio, serbio), Zaporizja
(holandés), Zaporoże (polaco), Zaporizhzhya
(portugués), Zaporijjea (rumano), Záporožie
(eslovaco), Zaporijya (turco)
|
Žilina
|
Zsolna (húngaro), Solna (latín),
Żylina (polaco)
|
Zrenjanin
|
Nagybecskerek (húngaro), Zreňanin
(eslovaco)
|
Zúrich
|
Zūrīk (árabe), Cirih (serbio),
Ciūrichas (lituano), Cjurikh (ruso,
ucraniano), Curiĥo (esperanto), Curych
(checo), Turitg (romanche), Zuric
(catalán), Zurich (inglés, francés), Zürich
(estonio, alemán, finlandés, rumano, esloveno, sueco),
Zurigo (italiano), Zürih (turco),
Zurique (portugués), Zurych (polaco),
Zyríkhi - Ζυρίχη (griego)
|
Zvolen
|
Zólyom (húngaro), Zwoleń (polaco),
Zvoljen (serbio)
|