| She is the last known speaker(hablante) of Eyak, a language 
    native to Alaska and one that is expected to become extinct(extinguirse) 
    when the 83-year-old Smith passes away(muera).  
    "It's horrible to be alone," she told The Associated Press on Monday. "I 
    have a lot of friends. I have all kinds of children yet(pero, 
    sin embargo) I have no one to speak 
    to(nadie 
    con quien hablar)" in Eyak. Eyak isn't the only language with a grim(sombrío) 
    future. Among the world's 6,800 tongues(lenguas), 
    half to 90 percent could become extinct by the end of the century, linguists 
    predict. One reason is because half of all languages are spoken by fewer 
    than(menos 
    de) 2,500 people each, according to(según)  
    the Worldwatch Institute, a private organization that monitors(controla) 
    global trends(tendencias).
 
 Languages need at least(por 
    lo menos) 100,000 speakers to survive the ages, says UNESCO, 
    the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. War 
    and genocide, natural disasters, the adoption of more dominant languages 
    such as Chinese and Russian, and government bans(prohibiciones) on language also contribute 
    to their demise(desaparición, 
    fallecimiento). "In some ways it's similar to what threatens(amenaza) species," said Payal Sampat, a Worldwatch researcher(investigador) who wrote about the issue(tema) for the 
    institute's May-June magazine.
 
 Udihe and Arikapu, spoken in Siberia and the Amazon jungle, are among the 
    endangered tongues(lenguas 
    en peligro). About 100 people speak Udihe, and Arikapu
    is down(se 
    ha reducido) to its 
    last six speakers, Worldwatch says. Linguists also confirm that Smith is the 
    last known speaker of Eyak. It's becoming a struggle(lucha, 
    esfuerzo), too, to find many who 
    can say "thank you" in the Navajo language of the American Indian tribe (ahehee), 
    or state proudly(con 
    orgullo) in Cornish: "Me na vyn cows Sawsnak!" (I will not speak 
    English!)
 
 The losses(murmullos) ripple(ondear)
    far beyond(mucho 
    más allá de) the affected communities. When a language dies, 
    linguists, anthropologists and others lose rich sources(fuentes) of material for 
    their work documenting a people's history, finding out(averiguando) what they knew and 
    tracking(rastreando) their movements. And the world, linguistically speaking, becomes 
    less diverse(diverso).
 
 In January, an earthquake(terremoto) in western India killed an estimated 30,000 
    speakers of Kutchi, leaving about 770,000. Manx, from the Isle of Man in the 
    Irish Sea, disappeared in 1974 when its last speaker died. In 1992, a 
    Turkish farmer's passing(desaparición) marked the end of Ubykh, a language from the 
    Caucasus region with the most consonants on record, 81.
 
 Eight countries account for(contabilizan, 
    representan) more than half of all languages. They are, in 
    order: Papua New Guinea, Indonesia, Nigeria, India, Mexico, Cameroon, 
    Australia and Brazil. That languages die isn't new; thousands are believed 
    to have disappeared already. "The distinguishing thing(causa 
    diferenciadora) is it's happening at 
    such an alarming rate(promedio 
    alarmante) right now(ahora 
    mismo)," said Megan Crowhurst, chairwoman(presidenta) of the 
    Linguistic Society of America's endangered languages committee.
 
 Linguists believe 3,400 to 6,120 languages could become extinct by 2100, a 
    statistic much grimmer(sombría) than the common estimate of about one language death(muerte) 
    every two weeks. But some languages are coming back from the dead(regresando 
    de la muerte), so to 
    speak(para 
    hablar).
 
 In 1983, Hawaiians created 'Aha Punana Leo to reintroduce their native 
    language throughout(por 
    todo el estado) the state, including its public schools. Hawaiian nearly 
    became extinct after the United States banned schools from teaching students 
    in the language after annexing(anexar) the country in 1898. 'Aha Punana Leo, which 
    means "language nest(nido)," opened Hawaiian-language preschools in 1984, followed 
    by secondary schools that produced their first Hawaiian-taught graduates in 
    1999. Some 7,000 to 10,000 Hawaiians currently(actualmente) speak their native tongue, up 
    from fewer than 1,000 in 1983, said Luahiwa Namahoe, the organization's 
    spokeswoman(portavoz). "We just want Hawaiian back where she belongs," Namahoe 
    explained. "If you can't speak it here, where will you speak it?"
 
 Elsewhere(en 
    otras partes), efforts(esfuerzos) are under way to revive Cornish, the language of 
    Cornwall, England, that is believed to have died around 1777, as well as 
    ancient Mayan languages in Mexico.
 Hebrew(hebreo) evolved(evolucionó) in the last century from a written 
    language into Israel's national tongue, spoken by 5 million people. Other 
    initiatives hope to revive(reactivar) Welsh, Navajo, Maori and several languages native 
    to Botswana. 
 Governments can help by removing bans(eliminado 
    prohibiciones) on languages, and children should be 
    encouraged to speak other languages in addition to their native tongues, 
    said Worldwatch's Sampat, who is fluent(habla 
    con fluidez en) in French and Spanish and grew up(creció) 
    speaking the Indian languages of Hindi, Marathi, Gujarati and Kutchi.
 
 |