Lista de preposiciones en inglés |
Inglés |
Español |
about |
alrededor de, sobre, más o menos |
There were about fifteen people in our tour group |
Había alrededor de 15 personas en nuestro grupo de
excursión |
above |
sobre, por encima de |
She hung a picture above the fireplace
A general ranks above a colonel
|
Ella colgó un cuadro sobre la chimenea
El rango de general está por encima de coronel |
after |
detrás de, después de |
We can discuss it after lunch
The letter 'c' comes after the letter 'b'
|
Podemos discutirlo después del almuerzo
La letra 'c' viene después de la 'b' |
among |
entre (tres o más) |
Josiah's farm is situated among the cornfields of eastern
Kansas.
Their music's popular among college students.
|
Josiah se encuentra entre los campos de maíz al este de
Kansas
Su música es popular entre los estudiantes universitarios.
|
at |
en, junto a |
He's at home right now.
The train leaves at nine o'clock.
She's at a meeting.
|
Él está en casa en este preciso momento.
El tren sale a las nueve.
Ella está en una reunión. |
behind |
detrás de |
The bank worker is standing behind the counter.
Much of Africa lags behind the West in economic terms.
|
El empleado del banco está parado detrás del mostrador.
En términos económicos, gran parte de África está a la zaga de
Occidente.
|
before |
antes de, delante de |
He could drive a car before he learned how to ride a bike.
Come and say goodbye before you go.
You should finish your homework before dinner. |
Aprendió a conducir un auto antes de aprender a andar en
bicicleta.
Ven y dime adiós antes de irte.
Debes terminar tus tareas antes de la cena.
|
below |
debajo de |
The coffee maker is kept below the coffee cups.
Red wine should not be served below room temperature.
He would not sell it for anything below twenty dollars.
|
La cafetera se guarda debajo de las tazas de café.
El vino tinto no debe servirse por debajo de la temperatura
ambiente.
Él no lo vendería por nada debajo de los veinte dólares.
|
beneath |
debajo de |
The calm surface of the water hid the dangerous rocks
beneath.
He married a woman far beneath him socially. |
La tranquila superficie del agua escondía las peligrosas
rocas por debajo.
Se casó con una mujer muy por debajo de él socialmente.
|
beside |
junto a |
I keep a flashlight beside my bed.
He doesn't seem as short beside the other men. |
Conservo una linterna junto a mi cama.
Junto a los otros hombres no parece tan bajito.
|
between |
entre (dos o más) |
Chicago is between New York and
Los Angeles.
There is a bridge between the two shores.
We're going to split the bill between the two of us. |
Chicago está entre Nueva York y
Los Ángeles.
Hay un puente entre las dos orillas.
Dividiremos la cuenta entre nosotros dos.
|
but |
excepto, pero |
I may be old, but I can still
ride a bike.
They couldn't do anything but stand there and stare.
He's nothing but trouble, that boy.
|
Puede que esté viejo, pero
todavía puedo andar en bicicleta.
No pudieron hacer nada excepto quedarse parados mirando.
Ese chico no es nada más que problemas. |
by |
por, junto a |
There's a drinking fountain by the tennis
court.
We always walk by the post office on the way to work. |
Hay un bebedero por la cancha de tenis.
Siempre pasamos por el correo de camino al trabajo.
|
down |
hacia abajo |
He climbed down from the tree.
There's a house down there in the valley.
Are you coming down to the pub with us? |
Se bajó del árbol.
Hay una casa abajo en el valle.
¿Te vienes al pub con nosotros?
|
except |
excepto |
Everybody except you will be going on the trip.
Guide dogs are excepted from the "no dogs allowed" rule. |
Todos, excepto tú, irán en el viaje.
Los perros guía están dispensados de la regulación de "no se
admiten perros".
|
for |
para, por, durante, desde hacia |
This is an ideal book for a young girl.
That movie was too long for me.
He only paid ten dollars for that shirt.
She was gone for four hours.
I've been learning Chinese for two years. |
Es un libro ideal para una jovencita.
Para mí la película fue demasiado larga.
A mi modo de ver, la película fue demasiado larga.
Sólo pagó diez dólares por esa camisa.
Estuvo fuera durante cuatro horas.
He estado estudiando chino durante 4 años.
|
from |
de, desde |
We walked from Ely to Eagle Mountain.
We live just three miles from the airport.
I drink from two to four beers every Friday night.
. |
Caminamos desde Ely hasta Eagle Mountain.
Vivimos a tres millas del aeropuerto.
Me tomo entre dos y cuatro cervezas los viernes en la noche.
Bebo de dos a cuatro cervezas los viernes por la noche
|
in |
en, dentro de |
I left your book in the car.
He came in the room after you left.
First put the batteries in and then turn it on.
I'll be leaving in March. |
Dejé tu libro en el coche.
Entró en la habitación después de que te fueras.
Pon primero las pilas dentro y después enciéndelo.
Me iré en marzo.
|
into |
en, adentro |
Come into my office.
He went into architecture after his studies.
He got himself into trouble with his unkind remarks.
|
Ven a mi oficina.
Él incursionó en la arquitectura después de sus estudios.
Él se metió en problemas por sus comentarios hirientes. |
like |
como, igual a |
I like him. He seems like a good guy.
He really likes her a lot.
I like that idea. Let's suggest it to the boss. |
Me gusta (or: agrada). Parece un buen chico.
Le gusta (or: atrae) muchísimo.
Me gusta la idea. Vamos a sugerírsela al jefe.
|
near |
cerca de |
He gestured to us to come near.
Near her feet, she found a coin.
Take the bicycle near you.
She was near hysteria when we finally got there.
It's near nine o'clock.
I'll do the job in the near future.
|
Nos indicó que nos acercásemos.
Encontró una moneda cerca de su pie.
Coge la bicicleta que está cerca de ti.
Estaba al borde de la histeria cunado por fin llegamos allí.
Son cerca de las nueve.
Son como las nueve.
Haré el trabajo en un futuro próximo. |
of |
de |
|
|
off |
de (alejándose), fuera de |
The glass fell off the table.
The lid was off the jar of mustard.
Sexual equality is still many years off.
After finishing cooking, he turned the stove off.
I'm afraid you can't see the manager as he's off work today.
His calculations were off by a hundred.
He couldn't see well because the light was off. |
El vaso se cayó de la mesa.
La tapa estaba quitada del tarro de mostaza.
La igualdad de sexos está lejos todavía.
Él apagó la estufa cuando terminó de cocinar.
Me temo que no podrás hablar con el jefe hoy, está fuera de la
oficina.
Sus cálculos fuero erróneos por cien unidades.
Él no podía ver bien porque la luz estaba apagada.
|
on |
en, sobre |
The computer's already on.
Your book's on the table.
The picture's on the wall.
They bought a house on a lake.
He's been on the football team for several years.
He's here on business. |
El ordenador ya está encendido.
La computadora ya está prendida.Tu libro está en la mesa.
Tu libro está sobre la mesa.
La foto está en la pared.
Ellos compraron una casa en un lago.
Él ha estado en el equipo de fútbol por varios años.
Él está aquí por negocios.
|
over |
por encima de, al otro lado |
They hung a picture over the fireplace.
He was carrying the bag over his shoulder.
The thief jumped over the wall and got away.
They put sheets over the furniture to protect it.
. |
Colgaron un cuadro por encima de la chimenea.
Colgaron un cuadro sobre la chimenea.
Llevaba la bolsa sobre los hombros.
Llevaba la bolsa encima de los hombros.
El ladrón saltó sobre la valla y se escapó.
Ponen sábanas encima de los muebles para protegerlos.
Ponen sábanas sobre de los muebles para protegerlos
|
since |
desde |
He has worked at the factory since 1999.
We got in a big argument. I haven't called her since.
He hasn't been seen since he made that terrible scene.
I'll cook dinner, since you're so busy.
|
Trabaja en la fábrica desde 1999
Tuvimos una gran riña. No la he llamado desde entonces.
No se le ha visto desde que hizo una escena terrible.
Yo haré la cena porque tú estás muy ocupada.
Dado que estás tan ocupada, yo haré la cena. |
through |
a través de |
The bullet went through his body.
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
It was cold here through March.
|
La bala pasó a través de su cuerpo.
Fuimos a través de St. Louis de camino a Nueva Orleans.
Aquí hizo frío durante marzo.
Aquí hizo frío todo marzo.
|
throughout |
durante, a lo largo de, a través de |
Airplanes are landing throughout the day.
The bells can be heard throughout the city.
|
Los aviones aterrizan durante todo el día.
Los aviones aterrizan a lo largo de todo el día.
Las campanas pueden escucharse a través de toda la ciudad.
Se pueden oír las campanas de punta a cabo de la ciudad.
|
till, until |
hasta |
Stephen was at the bar until closing. They
waited until the party to announce the big news.
Ali lived with his aunt and uncle until he was eighteen.
Lauren didn't arrive until the party was nearly over. You can't
drive until you are sixteen in the U.S.
You need to stay on the Tube until Kings Cross, then change to a
different line. |
Esteban se quedó en el bar hasta que cerró.
Ali vivió con sus tíos hasta que tuvo dieciocho.
Lauren no llegó a la fiesta hasta casi el final.
Necesitas permanecer en el metro hasta Kings Cross, luego
cambiar a una línea diferente.
|
to |
a, hacia, hasta |
He went to the shop. He went out to dinner.
He walked to the house.
The painter applied the pigment to the canvas.
|
Él fue a la tienda.
Él caminó hacia la casa.
El pintor aplicó pigmento sobre el lienzo. |
under |
por debajo de |
The mechanic is working under the car.
The rock made a big splash and disappeared under the water.
The general respects the people under him.
|
El mecánico está trabajando bajo el auto.
El mecánico está trabajando debajo del auto.
La roca produjo un gran ruido y se hundió bajo la superficie del
agua.
El general respeta a la gente bajo su comando. El general
respeta a la gente a su cargo.
|
up |
hasta arriba |
Go up to the top of the staircase. |
Ve hacia arriba de la escalera.
|
upon |
(poniendo) sobre, encima |
He stepped upon the chair to get to the upper
shelves.
Upon hearing the news, she started praying.
He ate cracker upon cracker until he was sick.
|
Se aupó sobre la silla para alcanzar los
estantes superiores.
En cuanto escuchó las noticias comenzó a rezar.
Él comió galleta tras galleta hasta que se empezó a sentir mal. |
with |
con |
She went with him to see a film.
Mine is the car with the red stripe.
He's the one with the dark blue shirt.
He ate with a fork.
|
Fue con él a ver la película.
El mío es el coche con la banda roja.
Es el de la camisa azul oscura.
Es el que va con camisa azul oscura.
Comió con un tenedor. |
without |
sin |
I went to work without my mobile phone today.
Don't go to the cinema without me.
She sang without enthusiasm.
|
Fui a trabajar sin el teléfono móvil hoy.
No vayáis al cine sin mí.
Cantó sin entusiasmo. |