|
Español |
Inglés |
|
Revisa nuestra tienda para comprar documentos de inglés desde 1.99 euros
|
entrecot |
“entrecôte” |
entrecot “Maître
d’Hôtel” |
“Maître d’Hôtel entrecôte”
|
entrecot
“marchand de vin” |
“marchand de vin entrecôte” |
entrecot a la
brasa |
charcoal-grilled “entrecôte” |
entrecot a la
pimienta |
“entrecôte” with pepper |
entrecot al
oporto |
“entrecôte” in Port |
entrecot al
roquefort / entrecot con salsa
(de) roquefort |
“entrecôte” in Roquefort
(sauce) |
entrecot Café de
París |
“entrecôte” Café de Paris
|
entrecot con
crema de setas |
“entrecôte” with oyster-mushroom
cream sauce |
entrecot con
guarnición |
“entrecôte” with garnish |
entrecot con
hierbas a la parrilla |
grilled “entrecôte” with
herbs |
entrecot de buey |
beef “entrecôte” |
entrecot de
ternera |
veal “entrecôte” |
entrecot en
papillote / papillote de
entrecot |
“entrecôte” en papillote |
escalope “Cordon
Bleu” |
sirloin steak “Cordon Bleu” |
escalope a la
milanesa / carne empanada |
veal escalope a la Milanaise |
escalope de lomo |
pork loin escalope |
escalope de
ternera |
veal escalope |
escalope vienés |
Vienna escalope |
escalopita /
escalopín |
scallopine |
espalda de
cordero asada |
roasted shoulder of lamb
|
estofado /
guisado / guiso / ragú |
stew / hotpot / casserole |
estofado de buey |
braised beef |
estofado de
cordero |
braised lamb |
estofado de
gallina |
braised hen |
estofado de
jabalí |
braised wild boar |
estofado de rabo
de buey |
braised oxtail |
estofado de
ternera |
braised veal |
estofado de toro
con setas |
braised bull with wild
mushrooms |
estofado
irlandés |
Irish stew |
faisán a la
“cocotte” |
pheasant en cocotte |
faisán con uvas |
pheasant with grapes |
fiambre |
cold meats |
filete /
solomillo |
fillet / tenderloin |
filete “mignon” |
fillet “mignon” |
filetes de pato |
fillets of duck |
fondue borgoñona
/ fondue de carne |
fondue Bourguignonne / meat
fondue |
fricandó |
fricandeau |
fricandó con
trufas |
fricandeau with truffles
|
fricasé |
fricassee / “blanquette” |
fricasé al vino
blanco |
white wine fricassée |
fritura |
fried |
gallina a la
cazuela |
casseroled chicken |
gallo de granja
con setas |
free-range cock with
mushrooms |
garrón de
cordero |
lamb’s stifles |
gigote |
leg of lamb |
goulash |
goulash |
granadina |
grenadine |
guisado de
liebre |
casserole of hare |
hamburguesa |
hamburger |
hamburguesa con
patatas fritas |
hamburger with chips |
hígado |
liver |
hígado de cerdo
salteado al ajillo |
sautéed pork liver with
garlic and parsley |
hígado de
cordero con cebolla |
lamb’s liver with onions |
hígado de pato
en escabeche |
duck liver “à l’escabèche” |
hígado de
ternera a la brasa |
charcoal-grilled calf’s
liver |
jabalí con peras |
wild boar with pears |
jamón al ajillo |
ham persillade |
jarrete /
contraculata |
shin / knuckle / hand |
jarrete de buey |
shin of beef |
jarrete de
cordero |
shank end of lamb |
jarrete de
ternera |
knuckle of veal |
jarrete de
ternera al vino tinto |
knuckle of veal in red wine
|
jarrete de
ternera con cebollitas |
knuckle of veal with baby
onions |
jarrete de
ternera con guisantes |
knuckle of veal with peas
|
lechecillas /
menudillos / landrecillas |
sweetbreads |
lengua de
ternera |
calf’s tongue |
lengua de
ternera a la jardinera |
calf’s tongue “jardinière” |
lengua de
ternera con alcaparras |
calf’s tongue with capers |
lengua de
ternera con tomate |
calf’s tongue with tomato |
lengua de
ternera estofada |
stewed calf’s tongue |
librito de lomo
(de cerdo) |
pork in butter with cheese /
saltimbocca |
liebre con
chocolate |
hare with chocolate |
lomo (de cerdo) |
fillet of pork |
lomo con alubias |
fillet of pork with white
beans |
lomo de cerdo /
solomillo |
fillet of pork |
lomo de cerdo a
la crema |
fillet of pork in a cream
sauce |
lomo de cerdo
con cebollas agridulces |
pork tenderloin with
sweet-and-sour onions |
lomo de cerdo
con ciruelas |
fillet of pork with prunes |
lomo de conejo
con ciruelas |
saddle of rabbit with prunes |
lomo embuchado /
caña de lomo |
stuffed loin |
magret de pato |
magret of duck |
magret de pato
con puré de castañas |
magret of duck with chestnut
purée |
magro / carne
magra |
lean meat |
manitas de cerdo |
pig’s trotters |
manitas de cerdo
a la brasa |
charcoal-grilled pig’s
trotters |
manitas de cerdo
a la vinagreta |
pig’s trotters vinaigrette |
manitas de cerdo
con caracoles |
pig’s trotters with snails |
manitas de cerdo
con col |
pig’s trotters with cabbage |
manitas de cerdo
con lentejas |
pig’s trotters with lentils |
manitas de cerdo
con nabos |
pig’s trotters with turnips |
manitas de cerdo
en salsa de ravigote |
pig’s trotters with ravigote
sauce |
manitas de cerdo
estofadas |
stewed pig’s trotters |
manitas de cerdo
gratinadas |
pig’s trotters “au gratin”
|
manitas de cerdo
rellenas |
stuffed pig’s trotters |
manitas de
cordero |
lamb’s trotters |
manitas de
cordero con guisantes |
lamb’s trotters with peas |
marinada de
jabalí joven |
young wild-boar marinade |
marinada de
pollo |
chicken marinade |
medallones (de
pollo, de pescado...) |
(chicken, fish...)
“médaillons” |
menudillos y
criadillas |
neck sweetbreads and
animelles |
miroton |
miroton / beef casserole |
mondongo /
morcilla con hinojo |
fennel-flavoured black
sausage |
morro de cerdo |
pig’s snout |
morro y callos
de ternera estofados |
stewed calf’s snout and
tripe |
morro y oreja de
cerdo con alubias |
pig’s snout and ears with
white beans |
muslo de pavo
asado |
roast leg of turkey |
muslo de pavo
con peras |
turkey leg with pears |
muslo de pollo |
chicken leg |
muslos de oca
confitados |
confit of goose leg |
navarin |
navarin of lamb |
oca con ciruelas |
goose with prunes |
oca con peras |
goose with pears |
oca con setas |
goose with mushrooms |
oca confitada
|
confit of goose / goose
preserve |
onglet |
butcher’s steak |
oreja y vientre
de cerdo |
pig’s ear and tripe |
ossobuco |
osso bucco |
ossobuco a la
milanesa |
osso bucco “alla milanesa” |
paloma torcaz |
wood pigeon |
palpitón |
rolled stuffed meat /
poupeton |
parrillada con
alioli |
grilled meats with garlic
mayonnaise |
parrillada de
carne |
mixed grill |
pato |
duck |
pato a la
ampurdanesa |
Empordanese-style duck |
pato a la
naranja |
duck with orange sauce |
pato a la
pimienta verde |
duck with green pepper sauce |
pato asado al
oporto |
roast duck in Port |
pato con higos |
duck with figs |
pato con
melocotones |
duck with peaches |
pato con moras |
duck with blackberries |
pato con nabos |
duck with turnips |
pato con peras |
duck with pears |
pato con ratafía |
duck with ratafia liqueur |
pato con setas |
duck with wild mushrooms |
pato confitado
|
confit of duck / duck
preserve |
pato lacado |
lacquered duck |
pavo |
turkey cock |
pavo asado |
roast turkey |
pavo con trufas |
turkey with truffles |
pavo relleno |
stuffed turkey |
pechuga de pavo
al cava |
turkey breast in cava |
pechuga de pollo
a la plancha |
grilled chicken breast |
perdiz |
partridge |
perdiz a la
cazadora |
partridge chasseur |
perdiz a la
vinagreta |
partridge vinaigrette |
perdiz al oporto |
partridge in Port |
perdiz con col |
partridge with cabbage |
perdiz con uvas |
partridge with grapes |
perdiz en salsa |
partridge in sauce |
perdiz estofada |
stewed partridge |
picantón |
cockerel |
picantón con
salsa |
cockerel with sauce |
pichón |
squab |
pichón a la
bearnesa |
squab with béarnaise sauce |
pichón a la
vinagreta |
squab vinaigrette |
pichón con
cebollitas |
squab with baby onions |
pierna de
cabrito |
leg of kid |
pierna de
cabrito confitada |
confit of kid leg |
pierna de cerdo
al horno |
roast leg of pork |
pierna de
cordero al estragón |
roast leg of lamb with
tarragon |
pierna de
cordero al horno |
roast leg of lamb |
pierna de
cordero con ciruelas |
roast leg of lamb with
prunes |
pincho de carne |
brochette / skewer |
pintada |
guinea fowl |
pintada a la
catalana |
Catalan-style guinea fowl |
pollo |
chicken |
pollo a la
cazuela |
casseroled chicken |
pollo al ast |
spit-roasted chicken /
barbecued chicken |
pollo al cava |
chicken in cava |
pollo al curry |
curried chicken |
pollo al horno |
roast chicken |
pollo al vapor
con arroz |
steamed chicken with rice |
pollo asado |
roast chicken |
pollo asado con
patatas |
roast chicken and potatoes |
pollo con
almendras |
chicken with almods |
pollo con
cigalas |
chicken with prawns |
pollo con
ciruelas y piñones |
chicken with prunes and
pinenuts |
pollo con
espinacas |
chicken with spinach |
pollo con miel |
chicken with honey |
pollo con
pimientos |
chicken with sweet peppers |
pollo con pisto |
chicken with “ratatouille” |
pollo con soja |
chicken with soya bean
sprouts |
pollo en adobo |
marinated chicken |
pollo frío |
cold chicken |
pollo salteado |
sautéed chicken |
pollo tandoori
|
tandoori chicken |
puchero / ajiaco |
boiled beef with vegetables
/ “pot-au-feu” |
pularda de
Bresse con trufa |
chicken from Bresse with
truffles |
pularda rellena
|
“poularde farcie” |
pulpeta /
popieta |
“paupiette” |
pulpeta /
pulpetón |
“paupiette” / escalope |
pulpeta de pollo
/ popieta de pollo |
chicken “paupiette” |
pulpeta de
solomillo / popieta de solomillo
|
fillet “paupiette” |
pulpetas de
cordero a la brasa |
chacoal-grilled lamb
“paupiettes” |
pulpetas de
ternera |
veal “paupiettes” |
rabo de buey al
vino tinto |
oxtail in red wine |
ragú de atún |
braised tuna |
ragú de cerdo |
pork ragout |
rebeco |
izard |
redondo (de
ternera) |
rolled veal |
redondo de
ternera a la jardinera |
rolled veal “jardinière” |
redondo de
ternera con guisantes |
rolled veal with peas |
riñones |
kidneys |
riñones al
ajillo |
kidneys with garlic and
parsley |
riñones de
cordero al jerez |
lamb’s kidneys in Sherry
|
rosbif |
roast beef |
rosbif a la
inglesa |
English roast beef |
salchicha |
sausage |
salchicha de
Frankfurt |
Frankfurter |
salchichas al
vino tinto |
sausages in red wine |
salchichas con
gambas |
sausages with prawns |
salchichas con
puré de patatas |
sausages with potato purée |
salchichas del
país |
local sausages |
San Jacobo |
ham and cheese in batter |
seso |
brains |
sesos a la
romana |
brains fried in breadcrumbs |
sesos con
mantequilla negra |
brains in browned butter |
sesos de cordero |
lamb’s brains |
solomillo al
cava |
sirloin steak in cava |
solomillo al
roquefort / solomillo con salsa
(de) roquefort |
sirloin steak in Roquefort
(sauce) |
solomillo de
buey a la pimienta verde |
beef sirloin with green
pepper sauce |
solomillo de
ternera a la parrilla |
grilled sirloin of veal |
solomillo
mechado al estragón |
stuffed sirloin with
tarragon |
tajine |
tagine |
ternasco (asado) |
roast suckling lamb |
ternera |
veal |
ternera a la
cazadora |
veal chasseur |
ternera a la
jardinera |
veal “jardinière” |
ternera al
armañac |
veal “à l’Armagnac” |
ternera asada
con setas |
roast veal with mushrooms |
ternera con
salsa de almendras |
veal with almonds sauce |
ternera con soja |
veal with soya bean sprouts |
ternera estofada |
braised veal |
ternera guisada
con salsa de atún |
“vitello tonnato” / veal
with tuna sauce |
tocino / panceta |
bacon fat / salted pork |
tournedó |
tournedos |
tournedó con
crema de setas |
tournedos with oyster-mushroom
cream sauce |
tournedó con
salsa bearnesa |
tournedos béarnaise |
tournedó Rossini |
tournedos Rossini |
vientre de cerdo |
pork tripe |
vientre de cerdo
con alubias |
pork tripes with white beans |