Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
70 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb

<<Volver | Principal

87 falsos amigos en rumano-español
Palabras que se escriben similar en rumano y español pero con significado diferente




Falsos amigos rumano - español

Expresión en rumano Se parece a la expresión española Pero significa Para el significado del español se utilizaría
aburit aburrir empañar alezaj
albina albina la abeja Albina
altă alta otro mare, descărcare (darse de alta)
amar amar amargo dragoste
amintirea mentira memoria minți
apărut aparato surgió dispozitiv
armatǎ armada el ejército bleumarin (fuerzas armadas), armat (participio del verbo armar)
aval aval aguas abajo aprobare
babă baba la vieja (forma despectiva hacia una mujer) scuipat
bigot bigote beato, santurrón mustață
bizarre bizarro extraño, raro galant
blândă blanda templado moale
blând blando manso moale
bob bobo grano, semilla prost
bomboană bombona caramelo, confite sticlă
cal cal caballo var (otro falso amigo)
cald caldo cálido, caliente, caluroso bulion
cale calle camino, dirección, recorrido stradă
cană cana jarra, taza cărunt
carpetă carpeta alfombra pequeña, tapiz mapă, dosar
carte carta libro scrisoare (escrita), listă (menú de platillos)
cartier cartero barrio poștaș
câștigat castigar ganado (del verbo ganar) pedepsi
centură cintura cinto, cinturón talie
cine cine quien, quién cinema
cocină cocina pocilga (también en sentido figurado) gătire
colorat colorado coloreado, colorido roșu
cofetăire cafetería patelería cafenea
compromis compromiso concesión angajament
concurență concurrencia competencia concurs
copită copita (diminutivo) pezuña pahar
costum costumbre traje (de vestir) obicei, practici
da da (del verbo dar) sí (afirmación)
dezgust disgusto asco, repulsión nemulțumire
discut discutir hablar, parlar, conversar, platicar, charlar discuta, argumenta
dudă duda mora îndoială
echipaj equipaje tripulación bagaje
este este, éste es, está acest (pronombre demostrativo), est (punto cardinal)
exprima exprimir exponer, expresar, manifestar stoarce
etapă etapa escenario stadiul (otro falso amigo)
face fase hacer fază
fald falda arruga, doblez, pliegue fustă
festă fiesta mala pasada, faena, novatada petrecere
fortună fortuna tormenta avere
friptură fritura asado prăjire
hartă harta (femenino) mapa bolnav
larg largo amplio, ancho, holgado lung
lată lata ancha (femenino de ancho) staniu, cicăli (dar lata, molestar)
loto loto lotería lotus
lut luto arcilla, barro doliu
mal mal orilla, riba, ribera greșit
manta manta abrigo, capote, gabán pătură (para tapar o cubrir, también para referirse al pez)
mapă mapa carpeta, portafolio hartă (también falso amigo)
mâr mar manzana mare
marea marea el mar maree
miliard millar mil millones mie
mira mira extrañarse, sorprenderse vedere (dispositivo para ver de lejos), Uită-te! (expresión exclamativa ¡Mira, mira!), verifica (del verbo mirar)
nada nada el cebo nimic
naturalețe naturaleza naturalidad, sencillez natură
nud nudo desnudo, al natural nod
nuvelă novela relato roman (falso amigo)
părinte pariente padres rudă
pată pata mancha picior, rată (falso amigo)
pernă pierna almohadilla, cojín picior
plată plata pago(a), recompensa argint
prim primo(a) primer(o)(a) văr (parentesco), premium (bono extra por algún trabajo)
rană rana herida, llaga broască
rată rata pato șobolan (animal), hoț (ladrón)
rațione ración entendimiento, razonamiento rație
rază raza radio, rayo, rayos x cursă
refren refrán estribillo spunând
regres regresar decadencia, retroceso, regresión întoarcere
română romano(a) rumano Roman
roman romano novela Roman
rude rudo parientes (plural) grosolan
scenariu escenario guion etapă (otro falso amigo)
și si, sí y (conjunción) dacă (condición), da (afirmación) [también falso amigo]
sos soso(a) salsa insipid
stadiul estadio etapa stadion
stație estado parada (de autobús, trolebús o tranvía) stat (de algún país), condiția (de condición física), fost (participio del verbo estar)
succes suceso éxito întâmplă
supăra superar enfadar, irritar învinge
supune suponer someter, subyugar presupunere
tărie tarea fortaleza, robustez, vigor sarcină, teme (tareas de la escuela)
tumbă tumba voltereta mormânt
turn turno torre schimb, viraj
var vara cal tijă
vedere vereda vista (del verbo ver y de punto de vista) trotuar

 



<<Volver | Principal

Página: 1 - 2 - 4
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2024
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova