![]() Comunidad Astalaweb |
|
Portada | Tienda | Buscador | Foros / Grupos | Chat | Colabora | Contacto / Boletín | Lo nuevo | Libros idiomas | Superación personal |
General |
Traductor |
Inglés |
Francés |
Alemán |
Italiano |
Otros
|
Otros
2 |
| 139 usuarios conectados | Portal de Idiomas Astalaweb |
|
|
| Español | Alemán |
|---|---|
| a pesar de |
trotz (prep) ►A pesar de todo lo quiere intentar = er/sie will es trotz allem versuchen |
| a través de |
quer über ►Disponemos de más de 500 direcciones de estudiantes de inglés que se reparten por todos (a través de) los Estados Unidos = Wir verfügen über mehr als 500 verschiedene Adressen von Englisch-Sprachschulen quer über die USA verteilt |
| bajo |
unter (prep) ►tiene a varios colaboradores (bajo) a su cargo = sie hat mehrere Mitarbeiter unter sich ►bajo su dirección = unter seiner Leitung ►bajo el lema... = unter dem Motto ... |
| con |
mit (prep) ►¿Vienes con nosotros? = Kommst du mit uns? |
| contra |
gegen (prep) ►¿Qué tienes contra la humanidad? = Was haben Sie gegen die Menschheit? |
| cerca de |
in der Nähe von ►Valencia está cerca de Barcelona = Valencia ist in der Nähe von Barcelona |
| de |
En alemán tiene muchas acepciones según la frase, ejemplos: ►de oro = aus gold ►de niño = als Kind ►el avión procedente de Lima =das Flugzeug aus Lima ►los hijos de Ana =Anas Kinder ►un hombre de buen corazón = ein Mensch mit einem guten Herzen ►dos platos de sopa = zwei Teller Suppe ►la ciudad de Cuzco = die Stadt Cuzco ►más de 5.000 pesetas = mehr als 5.000 Peseten |
| debajo de |
unter ►tumbarse debajo del coche = sich unter das Auto legen |
| delante |
vor (adv), vorn(e) (prep) ►de delante = von vorn ►abierto por delante = vorne offen ►delante de = vor |
| dentro |
(dr)innen (adv) ►por dentro = innen |
| dentro de |
in (prep) ►mirar dentro de la habitación = ins Zimmer reinschauen |
| desde |
seit, ab, von ►¿desde cuándo? = seit wann? ►desde ahora (en adelante) = von nun an ►desde... hasta... = von ... bis ... ►desde hace poco/mucho = seit kurzem/langem ►desde ya = ab sofort ►desde el principio = von Anfang an ►desde que = seit(dem) |
| después |
nachher (adv) ►una hora después = eine Stunde später |
| después de |
nachdem (Konj) ►después (de) que = nachdem ►después de la cena = nach dem Essen |
| detrás |
hinten (adv) ►entrar por detrás = hinten(he)rum hereinkommen ►allí detrás = dahinter |
| detrás de |
hinter (prep) ►detrás de = hinter ►quedar detrás de los otros = hinter den anderen zurückbleiben |
| durante |
während (prep) ►durante todo el día = während dem ganzen tag |
| en |
in (prep), an (prep), auf (prep) ►el libro está en el cajón = das Buch ist in der Schublade ►pon el libro en el cajón = leg das Buch in die Schublade ►he dejado las llaves en la mesa = ich habe die Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen ►coloca el florero en la mesa = stell die Blumenvase auf den Tisch ►en la pared hay un cuadro = an der Wand hängt ein Bild ►pon el póster en la pared = kleb das Poster an die Wand ►estar en el campo/en la ciudad/en una isla = auf dem Lande/in der Stadt/auf einer Insel sein ►en Alemania/en Turquía/en Irak = in Deutschland/in der Türkei/im Irak ►vacaciones en el mar = Urlaub an der See ►jugar en la calle = auf der Straße spielen ►estoy en casa = ich bin zu Hause ►estoy en casa de mis padres = ich bin bei meinen Eltern De tiempo: ►en el año 2000 = im Jahre 2000 ►en el año 1995 Kobe sufrió un terremoto = Kobe wurde (im Jahre) 1995 von einem Erdbeben heimgesucht ►en otra ocasión = bei einer anderen Gelegenheit ►en aquellos tiempos = damals ►en un mes/dos años i= nnerhalb eines Monats/von zwei Jahren ►en todo el día = den ganzen Tag |
| entre, en medio de |
zwischen (prep) ►pasar por entre las mesas = zwischen den Tischen durchgehen ►ven entre las cinco y las seis = komm zwischen fünf und sechs ►¡guárdalo entre los libros! = leg es zwischen die Bücher! ►me senté entre los dos = ich setzte mich zwischen die beiden Otros ejemplos: ►entre semana = unter der Woche ►un ejemplo entre muchos = ein Beispiel unter vielen ►el peor entre todos = der Schlimmste von allen ►se la llevaron entre cuatro hombres = sie trugen sie zu viert heraus ►llegaron veinte entre hombres y mujeres = es kamen zwanzig, teils Männer, teils Frauen ►entre el taxi y la entrada me quedé sin dinero = das Taxi und die Eintrittskarte raubten mir mein ganzes Geld |
| entre tanto, mientras tanto | inzwischen |
| hacia |
nach (prep), zu (prep) Voy a valencia = Ich gehe nach Valencia Otros ejemplos: ►el pueblo está más hacia el sur = das Dorf liegt weiter südlich ►fuimos hacia allí = wir gingen dorthin ►vino hacia mí = er/sie kam zu mir herüber ►voy al cine = ich gehe ins Kino |
| hasta |
bis (prep) ►te llevo hasta la estación = ich fahre dich bis zum Bahnhof ►Volamos hasta Madrid = wir flogen bis (nach) Madrid ►hasta cierto punto = bis zu einem gewissen Grad(e) ►¡hasta luego! = bis später! |
| junto a |
neben (prep) ►¿quién es el que está junto a ella? = wer ist der Mann (da) neben ihr? |
| lejos de |
weit von (prep) lejos de weit = (entfernt) von |
| mediante | mittels, durch |
| para |
für (prep) ►un regalo para el niño = ein Geschenk für das Kind ►para siempre = für immer ►es muy activo para la edad que tiene = für sein Alter ist er noch sehr aktiv Otros ejemplos: ►servir para algo = zu etwas (Dativ) nützlich sein ►¿para qué es esto? = wozu ist das gut? ►voy para Madrid = ich fahre nach Madrid ►estará listo para el viernes = am Freitag ist es fertig ►diez minutos para las once = Lateinamerikanismus zehn (Minuten) vor elf ►con esto tenemos para rato = damit kommen wir eine Zeit lang aus ►no estoy para bromas = ich bin nicht zu Späßen aufgelegt ►para mí que va a llover = ich glaube, dass es gleich regnet |
| por |
En alemán tiene muchas acepciones según la frase, ejemplos: ►por aquí = hier entlang ►limpia la botella por dentro/fuera = spül die Flasche von innen/außen ►pasé por Madrid hace poco = ich war vor kurzem in Madrid ►volar por encima de los Alpes = über die Alpen fliegen ►ese pueblo está por Castilla = das Dorf liegt irgendwo in Kastilien ►la cogió por la cintura = er/sie fasste sie um die Taille ►por la(s) mañana(s) = morgens ►por noviembre = im November ►ayer por la noche = gestern Abend ►tengo un contrato por tres años = ich habe einen Vertrag für drei Jahre ►lo hago por ti = ich tue es dir zuliebe ►por desesperación = aus Verzweiflung ►por lo que a eso se refiere = was das betrifft ►estoy por dejarlo plantado = ich bin kurz davor, ihn sitzen zu lassen ►voy (a) por tabaco = ich gehe Zigaretten holen ►por muy cansado que esté no lo dejará a medias = trotz seiner Müdigkeit wird er es fertig stellen ►hizo todo por que no viniera = er/sie tat alles, damit er/sie nicht käme ►por poco fast ►por por me ahogo = ich wäre beinahe ertrunken |
| según |
gemäß (prep), laut (prep), wie (adv) ►según lo convenido = wie vereinbart ►según la ley = laut Gesetz Otros ejemplos: ►según eso demnach ►según tus propias/tu sonrisa = deinen Worten/deinem Lächeln nach ►podemos hablar según vamos andando = wir können uns beim Laufen unterhalten ►según el trabajo iré o no = je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder nicht |
| sin |
ohne (prep) ►sin dormir = ohne zu schlafen |
| sobre |
auf (prep), über (prep) ►deja el periódico sobre la mesa leg die Zeitung auf den Tisch Otros ejemplos: ►llegar sobre las tres = (so) gegen drei Uhr (an)kommen ►el boxeador triunfó sobre su adversario = der Boxer besiegte seinen Gegner sobre ello darüber ►irse de vacaciones sobre el 20 = (so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren ►pesar sobre los cien kilos = (so) um die hundert Kilo wiegen ►un préstamo sobre una casa = ein Darlehen auf ein Haus |
| tras |
nach (prep), hinter (prep) ►ir tras alguien (perseguir) = hinter jemandem her sein |
|
|
|
Resolución 800x600 - 1024x768 - Optimizado para IE5+ Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com © 2003 Todos los derechos reservados Administrador y Webmaster - Gabriel Chova |