Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
64 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb

<<Volver | Principal >> Alemán

Delincuencia. Vocabulario alemán. Spanisch - Deutsch Vokabular. Die Kiminalität


Término:  



  Español Alemán
absolución (no culpabilidad) die Absolution, -en, die Freisprechung, der Freisprech
apelación die Berufung, -en, die Anfechtung, -en
asalto (banco, persona) der Überfall, -fälle
asesinato der Mord, -e, der Mordfall, -fälle, die Ermordung, -en
chantaje, extorsión die Erpressung, -en
cadena perpetua lebenslängliche Freiheitsstrafe
cárcel, prisión das Gefängnis, -sse
cárcel (pena de cárcel) die Gefängnisstrafe, -n
crimen das Verbrechen, -
crimen de sangre, acto cruento die Bluttat, -en
crimen organizado organisiertes Verbrechen
crimen violento das Gewaltverbrechen
código penal das Strafgesetzbuch, -ücher
contrabando (comercio) der Schmuggel, -
contrabando (mercancía) die Schmuggelware, -
cuerpo del delito das Beweisstück
culpable der/die Schulde, -n
culpable (adj) schuldig
custodia (guarda, protección) das Verwahrung, -, der Polizeischutz, -
(bajo) custodia in Gewahrsam
delito die Straftat, -en, das Delikt, -e
delito contra los derechos humanos die Menschenrechtsverletzung, -en
delito doloso die vorsätzliche Straftat
delito ecológico die Umweltdelikt, -e
delito económico das Wirtschaftsvergehen
delito monetario das Münzdelikt, -e, das Münzverbrechen, -
delitos monetarios das Devisenvergehen, -
delito de cohecho das Bestechungsvergehen, -
delito de guerra das Kriegsverbrechen, -
delito de lesa humanidad Verbrechen gegen die Menschheit
delito de sangre die Bluttat, -en, das Gewaltverbrechen, -
delito fiscal das Steuervergehen, -
delito leve o menor das Bagatelldelikt, -e
delito sexual das Sexualdelikt, -e
delito de cohecho die Bestechlichkeit, die Bestechung, -en
delito contra los derechos humanos die Menschenrechtsverletzung, -en
delincuencia die Kriminalität, -, die Straffälligkeit, -
delincuencia juvenil die Jugendkriminalität, -
dinero negro o sucio das Schwarzgeld, -
estafa (timo), fraude der Betrug, -, der Schwindel, -
estafa de crédito der Kreditbetrug, -
estafa contractual der Eingehungsbetrug, -
fianza die Kaution, -en, die Bürgschaft, -en
fraude, engaño, estafa der Betrug, -, die Tauschung, -en
fraude fiscal der Steuerbetrug, -, der Steuerhinterziehung, -en
fraude de identidad die Identitättäuschung, -en
fraude electrónico der Computerbetrug, -en
ilegal illegal, gesetzwidrig
inocente der/die Unschuldige, -n
inocente (adj) unschuldig
juez der Richter, -in
justicia die Gerechtigkeit, -
ley das Gesetz, -e
ley de extranjería die Ausländergesetz, -e
libertad die Freiheit, -
libertad condicional Strafaussetzung zur Bewährung
Freilassung auf Bewährung
libertad condicional bedingte/vorläufige Entlassung aus der Haft
multa die Geldstrafe, -n
paraíso fiscal das Steuerparadies, -e
pena de muerte die Todesstrafe, -n
bajo pena de muerte bei Todesstrafe
pleito der Prozess, der Rechsstreit
reclusión die Haft, -
robo der Raub, -e, der Diebstahl, -stähle
robo de identidad der Identitätstraub, -e, die Identitätdiebstahl, -stähle
robo con homicidio der Raubmord, -e
robo a mano armada bewaffneter Raubüberfall
robo de información der Informationsdiebstahl, -stähle
robo en tienda der Raub, -e
sentencia das Urteil, -e
sentencia condenatoria das Strafurteil, -e
sin papeles, inmigrante ilegal illegaler Einwanderer, illegale Einwanderin
soborno die Bestechung, -en
terrorismo der Terrorismus, -
terrorismo suicida der Selbstmordterrorismus, -
trata de blancas der Mädchenhandel, -
vandalismo der Wandalismus, -, der Vandalismus, -
veredicto das Urteil, -e, der Urteilspruch, -sprüche
veredicto de culpabilidad der Schuldspruch, -sprüche
veredicto de inculpabilidad der Freispruch, -sprüche
   
acosador der Belästiger, -, -in, -inen, der Stalker, -, -in, -inen
asesino, homicida der Mörder, -, -in, -inen
asesino en serie der Massenmörder, -, -in, -inen
asesino a sueldo der Killer, -, -in, -inen
atracador (de calle) der Strassenräuber, -, -in, -inen
bandido der Bandit, -en, der Verbrecher, -, -in, -inen
chantajista der Erpresser, -, -in, -inen
cómplice der Komplize, -n, -in, -inen
cómplice (encubridor) der Helfershelfer, -, -in, -inen
contrabandista der Schmuggler, -, -in, -inen
convicto(a) der Strafgefangene(r), -
criminal der Kriminelle(r), -n, -in, -inen
criminal de guerra der Kriegsverbrecher, -, -in, -inen
defraudador der Betrüger, -in
defraudador de impuestos der Steuerhinterzieher, -in, -, -inen
delincuente der Strafttater, -, -in, -inen, der Verbrecher, -, -in, -inen
delincuente reincidente der Wiederholungstäter, -, -in, -inen
estafador, timador der Betrüger, -, -in, -inen, der Gauner, -, -in, -inen
extorsionador der Erpresser, -, -in, -inen
falsificador der Fälscher, -, -in, -inen
falsificador de moneda der Falschmünzer, -, -in, -inen
falsificador de documentos der Urkundenfälscher, -, -in, -inen
hooligan (vándalo en deportes) der Hooligan, -s
ladrón der Räuber, -, -in, -inen, der Dieb, -, -in, -inen
ladrón de guante blanco der Gentleman-Ganove
narcotraficante der Drogenhändler, -, -in, -inen,
der Rauschgifthändler, -, -in, -inen
pederasta der Päderast, -en
pirómano der Pyromane, -in
terrorista der Terrorist, -en, -in, -inen
testigo der Zeuge, -n, -in, -inen
testigo ocular der Augenzeuge, -n, -in, -inen
vándalo der Wandale, -n, -in, -inen, der Vandale, -n, -in, -inen,
violador (de leyes) der Gesetzsbrecher, -, -in, -inen
violador (persona) der Vergewaltiger, -, -in, -inen
   
absolver freisprechen
abusar ausnutzen
acusar beschuldigen
agredir (verbalmente), herir, golpear angreifen, überfallen
amenazar (be)drohen
amenazar de muerte vom Tode bedrohen
arrestar verhaften, festnehmen
asaltar (a una persona), robar überfallen, anfallen
asesinar ermordern, umbringen
aterrorizar terrorisieren
atracar (persona) überfallen
blanquear (dinero) waschen
chantajear erpressen
cometer un delito eine Straftat begehen
cometer fraude betrügen
condenar verurteilen
condenar a muerte zum Tode verurteilen
contrabandear schmuggeln
cumplir sentencia das Urteil ausführen
delatar anzeigen, denunzieren
denunciar denunzieren
desfalcar unterschlagen, hinterziehen
dictar sentencia das Urteil sprechen
drogarse Drogen nehmen
envenenar vergiften
estafar betrügen, prellen
explotar, abusar, aprovecharse ausbeuten
extorsionar erpressen
falsificar fälschen
inculpar, incriminar anschuldigen, beschuldigen, anklagen
multar mit einer Geldstrafe belegen
piratear (copiar) Raubdrucke herstellen
piratear, hackear hacken
plagiar (copiar) plagieren, abschreiben
robar (a alguien) rauben, stehlen
salir en libertad bajo fianza gegen Kaution freigelassen werden
secuestrar (persona), raptar enftühfren
sobornar bestechen
tomarse la justicia por sus manos sich selbst Recht verschaffen

<<Volver | Principal >> Alemán



Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2024
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova