Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
98 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb

<<Volver | Principal >> Francés

Conectores en lengua francesa
Lista de conectores de frases en francés por categorías


Término:  



  Conectores en francés 4

Fuente: http://www.sjbfrances.com/franc%C3%A9s/gram%C3%A1tica-francesa/la-frase-conectores/

 
Los conectores textuales (tambien llamados marcadores o relacionantes) sirven para enlazar entre si las diferentes oraciones que forman un texto, creando párrafos y secciones que organizan el texto de manera que el lector pueda moverse cómodamente a través del mismo.   Aquí tienes los más utilizados en francés, organizados por funciones:  


Argumentación

Estos conectores se usan para organizar la argumentación de ideas de nuestro discurso, haciendo que la redacción sea fluida y coherente.  

Además De plus,
En cuanto a Quant à
Luego Ensuite,
Por una parte D'une part,
Por otra parte D'autre part
Por ultimo Enfin, Finalment
 

Causa


Estos conectores se usan para expresar la causa o el origen de aquello que queremos narrar.  

Sobre todo Surtout
A causa de À cause de
Gracias a Grâce à
Porque Parce que
Puesto que Car
Ya que Puisque

 
Concesión

Para “conceder”, o lo que es lo mismo, mostrar acuerdo con ideas ajenas, podemos emplear estos conectores:  

Evidentemente Évidemment
Por cierto Certes
Por supuesto Évidemment
Por supuesto Bien sûr
 

Consecuencia

Para expresar consecuencia, o sea, mostrar los efectos o desarrollos posteriores que parten de una causa, podemos emplear estos conectores  
Entonces, así pues Donc,
Entonces; así pues Alors,
En consecuencia, por consiguiente Par conséquent
Por consiguiente Ainsi
Por eso, es por eso que C'est pourquoi
 
Cronología
Estos conectores nos sirven para señalar las diferentes partes del texto y mostrar el orden de desarrollo correcto de las ideas, temas o asuntos dentro de la narración.
Nos permiten “ordenar” nuestro relato.  
Ante todo Tout d'abord (d'abord)
Después Après
En primer lugar En premier lieu
En segundo lugar En deuxième lieu
En tercer lugar En troisième lieu
En último lugar En dernier lieu
Finalmente Enfin
Luego Ensuite, Puis
Para concluir Pour conclure
Primero D'abord, Premièrement
Segundo Deuxièmement
 

Ilustración


Si lo que queremos es ilustrar un texto con ejemplos, o explicar de otra manera las cosas para hacerlas más comprensibles, estos conectores son muy prácticos:  

Así Ainsi
En efecto En effet
En otras palabras En d'autres termes
Por ejemplo Par exemple
 

Oposición


Se usan para oponer o enfrentar unas ideas o hechos a otros.  

A pesar de Malgré
Al contrario Au contraire
Aunque Bien que (+subj)
Aunque Même si (+indic.)
En cambio Par contre
Mientras que Tandis que
No obstante Toutefois
Pero Mais
Sin embargo Cependant
Sin embargo Pourtant
 

Referencia

Se usan para referirse al tema en cuestión, y a otros temas o asuntos.  

Al respecto, en cuanto a este tema À ce sujet
Al respecto, en cuanto a esto, À ce propos
De esta manera De cette manière
En cuanto a Quant à
En cuanto a esto (sobre este tema) Sur ce problème
En este caso Dans ce cas
En lo que respecta En ce qui concerne
Según D'après, Selon
 

Resumen


Se emplean para indicar que lo que viene a continuación resume o condensa ideas o hechos ya expresados  

En resumen En résumé
En una palabra En un mot
Para resumir, brevemente Bref
 

Temporalidad

El desarrollo temporal de los hechos o acciones que queremos narrar la podemos expresar con estos conectores:  

Actualmente, a día de hoy À l'heure actuelle
Actualmente Actuellement
Ahora Maintenant
Al final À la fin
Al principio Au début
Antes Avant
Cuando Quand
Cuando Lorsque
En la actualidad À l'heure actuelle
En otro tiempo, antaño Autrefois
Hoy en día; en nuestros días De nos jours
Hoy (en el día de hoy) Aujourd'hui
Mientras tanto Pendant ce temps
Más tarde Plus tard
 

 


<<Volver | Principal >> Francés

 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2024
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova