Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
98 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb

<<Volver | Principal >> Francés

Francés coloquial. El amor, los amigos, el pacto (58)
Argot, francés coloquial, francés de la calle


Término:  


Francés coloquial. Argot en francés. Expresiones en francés
El amor, los amigos, el pacto

 

être un affaire (au lit)
ser una máquina en la cama

prendre qqn sous son aile
poner a alguien bajo su protección

s'envoyer en l'air
echar un polvo, quiqui

l'âme soeur
el alma gemela

être amis à la vie, à la mort
ser amigos para siempre, para toda la vida

les amis de mes amis sont mes amis
los amigos de mis amigos son mis amigos

se lier amité avec qqn
trabar amistad con alguien

faites l'amour, pas la guerre
haz el amor y no la guerra

l'amour avec un grand A
el amor de su vida

être amoreux fou / fou amoureux / follement amoreux de qqn
estar locamente enamorado de alguien

un appel du piel
una invitación discreta, una indirecta

renvoyer l'ascenseur à qqn
devolver un favor a alguien

une aventure sans lendemain / d'une nuit
una aventura de una noche

avoir le béguin pourqqn
estar chiflado por alguien

les prendre au berceau
ser un asaltacunas

une bête (de sexe)
una máquina sexual

ne pas être de bois
no ser de piedra

avoir qqn à la bonne
caer alguien muy bien

proposer la botte à qqn
tirarle los tejos a alguien

être un bourreau des coeurs
ser un don juan, rompecorazones

faire un brin de cour à qqn
flirtrear, tontear con alguien

rendre au centuple
devolver con creces

(à) chacun sa chacune
cada oveja con su pareja

tirer son chapeau à qqn
descubrirse ante alguien, quitarse el sombrero ante alguien

être / tomber sur le charme de qqn / qqch
estar bajo o sucumbir ante el encanto de algo / alguien

trouver chaussure à son pied
encontrar/dar con su media naranja, con su horma de zapato

être au septième ciel
estar en el séptimo cielo

être copain comme cochons
ser (como) uña y carne

briser le coeur de qqn
romper el corazón a alguien
connaître qqn comme si on l'avait fait
conocer a alguien como si lo hubiera parido

sauter au cou de qqn
echarse en los brazos de alguien

un coureur de jupons/filles
un mujeriego, un don Juan, un ligón

avoir la cuisse légère / hospitalière / gaie / facile
ser ligera de cascos, ser un putón verbenero

ne pas être trop depaysé
no sentirse fuera de lugar

à bon entendeur, salut
a buen entendedor (pocas palabras bastan)

passer l'éponge
borrón y cuenta nueva

se faire qqn
tirarse, follarse a alguien

un traitement/ un régime de faveur
un tratamiento de favor

être fleur bleue
ser un sentimental(oide)

perdre sa fleur
perder la flor, ser desflorada

être dans les bonnes grâces de qqn
caer en gracia, recibir los favores de alguien

courir le guilledou
andar de picos pardos

vivre en bonne intelligence avec qqn
vivir en armonìa con alguien

poser un lapin à qqn
dar plantón a alguien

être sur la même longueur d'onde
estar en la misma onda

donner un coup de main à qqn
echar una mano, un cable a alguien

faire bon ménage avec qqn
llevarse a las mil maravillas con alguien

sa (douce / tendre) moitié
su media naranja, su costilla

remonter la moral à qqn
levantar la moral, el ánimo a alguien

payer en nature
pagar en especie

les deux font la paire
son tal para cual

avoir partie liée avec qqn
estar compinchado con alguien

avoir qqn dans la peau
estar colado por alguien

c'est un prêté pourun rendu
donde las dan las toman, pagar con la misma moneda

se mettre en quatre pour qqn
desvivirse por alguien

sans rancune
sin rencor, borrón y cuenta nueva

faire tourner la tête à qqn
hacer perder la cabeza a alguien

 


<<Volver | Principal >> Francés Página: Frases Hechas y Expresiones
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2024
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova