Portada Tienda | Buscador Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 libros idiomasSuperación personal

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano   Catalán Euskera  Otros  |   Otros 2
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso
155 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb
 

<<Volver | Principal >> Inglés

False Friends. Falsos amigos.
Palabras parecidas en inglés y español que producen confusión

De inglés a español:
De español a inglés:   Diccionario


  En inglés Español (mal traducido) Traducción preferible
Fuente: http://www.elimperdible.com/Falsos%20amigos/listado.htm

Accesory Accesorio Cómplice, encubridor. En plural accesories sí significa complementos de ropa y demás.
Actually Actualmente De hecho
Agenda Agenda Orden del día
Agonize Agonizar Angustiarse, atormentarse (de ahí a estar moribundo hay un buen trecho).
Amenities Amenidades Facilidades, comodidades
Assume Asumir  (en español es responsabilizarse de algo). Suponer, dar por sentado, adoptar.
Astral Astral Estelar (también muy relacionado con las estrellas).
Assumption Asunción Supuesto, hipótesis
Collected Coleccionado Sosegado, tranquilo (quizás coleccionar cromos sosiegue el espíritu).
Commodities Comodidades Productos, artículos
Confrontation Confrontación  (con el agravante de que confrontar algo en español significa cotejarlo) Enfrentamiento
Crime Crimen Delito  (por cierto, crime fiction no es ficción criminal sino novela policiaca).
Deception Decepción Engaño, mentira (obviamente, los engaños y mentiras te decepcionan, pero no es lo mismo).
Demonstrate Demostrar Manifestarse. Una demonstration es una manifestación. Sí, ya se, también se demuestran muchas cosas en ellas.
Domestic Doméstico Nacional, Interior si se refiere a política, comercio o un vuelo. Si se refiere a tu hogar, dulce hogar, sí vale el falso amigo.
Dramatic Dramático Impresionante,  emocionante, notable. Sólo sirve como falso amigo si te refieres al mundo del teatro.
Educational Educacional Educativo
Enunciate Enunciar Pronunciar, articular
Event Evento Suceso, acontecimiento (evento en español se refiere a una eventualidad, un hecho imprevisto)
Eventually Eventualmente Finalmente, con el tiempo
Evidence Evidencia Prueba o testimonio (que pueden ser evidentes o no).
Exclusive Exclusivo Distinguido
Expire Expirar Caducar (que no es lo mismo).
Facilities Facilidades Instalaciones (aunque claro, con ellas todo es más fácil).
Font Fuente Tipografía o tipo de letra
Funeral Funeral Entierro (que no es la ceremonia u oficio religioso).
Gentle Gentil Suave
Honest Honesto Honrado
Implement
(y familia)
Implementar (extraña traducción que surgió a raíz de que algún periodista hispanoparlante decidió durante la guerra de Kósovo que Implementation Forces eran  Fuerzas de Implementación). Aplicar, llevar a cabo, ejecutar, realizar. Debemos recordar que Naciones Unidas tiene Misiones de Mantenimiento de la Paz y Misiones de Observación. En cualquier caso, siempre están las traducciones oficiales puesto que el español es uno de los idiomas oficiales de la ONU.
Intoxicated Intoxicado Borracho
Misery Miseria Tristeza
Preserve Preservar (en español es proteger, resguardar). Conservar
Prevent Prevenir Evitar, impedir (sólo significa prevenir si nos referimos a una enfermedad).
Privacy Privacidad Intimidad
Prosecute Perseguir Enjuiciar, procesar (aunque para ello quizás tengamos que perseguir al criminal a algún lugar exótico).
Register Registrarse (es una traducción directa fruto de la Red. O sea, que cada vez que quieres acceder a un servicio tienes que registrarte bien. Como si uno tuviera que palparse la ropa y el cuerpo serrano). Incribirse, suscribirse, matricularse (registration es una matrícula o inscripción).
Serious Serio Grave
Sensible Sensible Sensato, razonable o prudente
Sensitive Sensitivo Sensible, susceptible
Severe Severo Grave, agudo o intenso
(en caso de  enfermedades o de un dolor)
Similarity Similaridad Similitud
Sophisticated Sofisticado Avanzado
Sympathy Simpatía Compasión, lástima
Support Soportar (muy de moda entre las empresas de informática e internet. Por ejemplo, en la página de Microsoft España se puede leer el epígrafe: ¿Cómo soportar Windows?). Apoyar, respaldar, sustentar
Traduce Traducir Falsificar, desfigurar, describir engañosamente (vamos, nada que ver con traducir ni a tiros).
Versus Contra, frente a (muy de moda en boxeo y política estadounidense). Hacia (de toda la vida esta expresión latina ha indicado dirección. Los pobres anglosajones la han pervertido porque seguramente ni siquiera dan latín en el colegio. Lo que hace la ignorancia...)

 




<<Volver | Principal >> Inglés
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com © 2003
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova