|
-A-
A pain in the neck - Insoportable / muy
pesado
Actually - De hecho
After you - Después de ti (cuando cedes la entrada a alguien)
Again and again - Una y otra vez
Ages ago - Hace siglos
And to top it all - ...y encima para rematar...
Apple doesn't fall far away from the tree - de tal palo tal astilla
Are you kidding me? - ¿Estás de coña?
As clear as a day - tan claro como el agua
As for me - Por mi parte, en cuanto a mí
As if... - Más quisieras
As soon as possible/asap - Lo más rápido posible, cuanto antes
Ass licker - Pelota/Lameculos
At last - Por fin
At least - Al menos
At the end of the day - Al fin y al cabo
- B -
Back in the day - Antiguamente/En aquella época
Be right back - Ahora vengo
Better devil you know than evil you don't - mejor malo conocido que
bueno por conocer (UK)
Better late than never - Mejor tarde que nunca
Between the devil and deep blue sea - entre la espada y la pared (UK)
Bloody hell - Ostia puta! (sorprendido)
Bollocks - mentiras, estupideces o cojones(testiculos)
Bullshit - Mentira!
Burn the luck! - Qué mala suerte!
By all means - De todos modos/En cualquier caso
By chance - por casualidad
By heart - De memoria
By hook or by crook - por las buenas o por las malas
By the skin of my teeth - Por los pelos
By the time - Cuando.../para cuando...
By the way - Por cierto
Carry on - Continua. (a seguir con algo)
Catch you later - Nos vemos luego/Luego te veo
Chat shit - decir tonterias / contar mentiras (UK)
Check this out - Mira esto/Atento a esto
Cheers - Gracias (informal UK)
Clearly - Evidentemente
Cocktease - Calientapollas
Come hell or high water - Caiga quien caiga
Count me in - cuenta conmigo
Crank it up - Sube el volumen (de la musica, USA)
Cunt - Genitales femeninos/Cabrón/Puta, forma despectiva hacia la mujer
(You fucking cunt -tu puta madre)
-D-
Damn it - Maldita sea
Damn! - Maldición!
Dead on arrival - Condenado al fracaso (antes de empezar)
Despite of/In spite of... - A pesar de...
Doesn't matter - No importa/Ningún problema
Dog´s bollocks - Cojonudo/Lo mejor
Don't be a pussy - No seas marica
Don't bullshit me! - Deja de decirme
gilipolleces / No me cuentes gilipolleces
Don't get me wrong - No me malinterpretes
Don't give that jazz! - no me vengas con cuentos!
Don't make a fool out of myself - No me tomes por tonto
Don't pull my leg/Dont take the mickey/Dont tease me - No me tomes el
pelo
Don't Worry - No te preocupes/No hay problema
|
-E-
Easy-peasy - Tirado, chupado, muy fácil
Enough is enough - Ya está bien
-F-
Fair and square - Como Dios manda, de forma justa
Fall over heels in love with someone - enamorarse profundamente de
alguien (UK)
Far and wide - Por todas partes
Feel like + gerundio - Tener ganas, apetecer (I feel like dancing -
tengo ganas de bailar)
Feel like + objeto - Apetecer (I feel like beer - me apetece una
cerveza)
For fuck's sake - Por qué cojones...
For God's sake! - ¡Madre del amor hermoso!
For sure! - ¡Por supuesto! (con énfasis)
For the hell of it - Porque sí/Porque me dio la gana
For the love of it - por amor al arte
For the record - Para que conste
Fresh - Descarado/Sinvergüenza
From A to Z - De pe a pa
From now on - De ahora en adelante/A partir de ahora
From time to time - De vez en cuando
Fuck off! - ¡Que te jodan! / ¡Vete a la mierda
Furthermore - Además
-G-
Get it? - ¿Entiendes?/¿Lo pillas?
Get Lost! - Pierdete!
Get off! - Quita de enmedio!/Apártate!
Get out of my way! - Aparta de mi camino/vista
Get the fuck out - Lárgate (malsonante)
Give it to me straight - Dímelo directamente/Dímelo sin rodeos
Go fly a kite! - ¡vete a la porra/ a cagar!
Goddamn it all to hell - La madre que me parió
Goddamn - Puñetero/Maldito
Guess what - A que no sabes que
-H-
Hanging out (hang out) - Pasando el rato (pasar el rato)
Hardly/Barely - Apenas (refiriendose a cantidad, no a tiempo)
He gets on my nerves - Me saca de quicio.
He is in his twenties - El ronda los 20 (años)
He is twenty- odd years old - Tiene veintitantos años
He/she is on his/her way - Está de camino
Help yourself - Sírvete tú mismo (amable)
Hence my surprise - De ahí mi sorpresa
Hence/Therefore - Por lo tanto
Here you are - Cóbrese/Aquí tiene
Hereabouts - Por aquí cerca
High Five/Give me five - Choca esos cinco!
Hold your horses! - para el carro!
Holy crap! - Me cago en la puta! (informal)
Holy moly/Holey moley - Santo cielo
Holy shit - Mierda!/Su puta madre!
How come? - ¿Como es eso?
How embarrasing! - ¡Qué vergüenza!
How you doing?/How you going? - ¿Que hay?/¿como estás?/¿como lo llevas?
(Informal)
However - Sin embargo/Aún así
|