|
-T-
To keep at bay - Mantener a raya
To make a point - Querer dejar clara una cosa
To make do - Conformarse
To make out - Enrollarse (pareja)
To make out - entender
To murder something - modo informal de decir que te apetece comer o
beber algo
To run an errand - Hacer un recado
To see eye to eye with somebody - Tener el mismo punto de vista/Ver de
la misma manera
To set the (whole) world on fire - Comerse el mundo
To shag/press - Follar (Británico)
To snog - Morrearse
To sow your wild oats - Ir de flor en flor
To spoil [somebody] rotten - Malcriar/mimar/consentir a alguien
To sum up... - En resumen...
To take [something] with a pinch of salt - Coger algo entre pinzas
(sobre algo que te han dicho)
To tan somebody's hide - darle una paliza a alguien
Toff/Posh - Pijo
Train bound for - Tren con destino a..
|
-U-
Upside down - Boca abajo/Patas arriba/Del revés/Invertido (dado la
vuelta)
-W-
Watch out! - ¡Cuidado!
We're even - Estamos en paz
What a drag! - Vaya coñazo
What a horse's ass - ¡Vaya un imbécil!
What a palaver! - ¡Menudo follón!
What a pity - Qué pena
What a shame! - ¡Qué vergüenza!
What the fuck! - ¡Qué cojones!/Que coño!
What this is have to do with... - qué tiene que ver esto con...
What were you up to? - Que estabas haciendo?
Whatever - Lo que sea (resignado)
Who is this? - ¿Quien es? (al responder una llamada de teléfono)
Who on earth....? - ¿Quién coño...?
Without any doubt - Sin ninguna duda
-Y-
You and what army? - ¿Tú y cuantos más?
You are on your own - Estás solo en esto/Apáñatelas
You never know - Nunca se sabe
You rock! - Tu molas!
You´ve got another thing comin´ - Lo tienes claro (connotación irónica)
You're fit - Estas bueno/a (UK)
You're hot - Estas bueno/a
You're on thin ice - Te la estás jugando |