| 
		
 
 
 | 67. ¡Cuidado! Viene un coche por la 
izquierda. Pass auf! Vom links kommt ein Auto!
 
 67. Es consciente de que tiene que asumir 
la responsabilidad de su error.
 Es ist ihm bewusst, das er für seinen 
Fehler die Verantwortung übernehmen muss.
 
 68. En este trabajo no hay que pensar 
mucho.
 Bei diesem Arbeit muss man nicht viel 
denken.
 
 69. ¿Se acordará de la cita de las ocho?
 Denken Sie an den Termin um  2000 Uhr?
 
 70. ¿Qué piensas sobre esta propuesta?
 Was denkst du über den Vorschlag?
 
 71. ¿Has tenido alguna noticia de Eva?
 Hast du über Eva etwas Neues erfahren?
 
 72. Es un buen médico, tiene mucha 
experiencia.
 Er ist ein guter Arzt, er hat viel 
Erfahrung.
 
 73. Por favor, recuérdale a Eva su 
promesa.
 Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen!
 
 74. ¿Te acuerdas 
de él?
 Kannst du dich an ihr erinnern?
 
 75. Tenía buenos recuerdos de su infancia.
 Sie hatte eine gute Erinnerung an ihre 
Kindheit.
 
 76. Ahora lleva barba, por eso no lo 
reconocí en seguida.
 Er trägt jetzt einen Bart, deshalb 
habe ich ihn nicht sofort erkannt.
 
 77. Tengo mala memoria.
 Ich habe ein schlechtes Gedächtnis.
 
 78. Esta idea me gusta.
 Dieser Gedanke gefällt mir.
 
 79. Tiene más de 90 años, pero todavía 
mantiene el espíritu joven.
 Sie ist schon über 90 Jahre alt, aber 
ihr Geist ist noch jung.
 
 80. Es inteligente, pero 
desafortunadamente no es formal.
 Er ist intelligent aber leider nicht 
zuverlässig.
 
 81. No me interesa el deporte.
 An Sport habe ich kein interesse.
 
 82. No le interesa el arte.
 Kunst interessiert ihn nicht.
 
 83. No he logrado despertar su interés por 
el arte.
 Ich habe ihn für Kunst nicht 
interesseren können.
 
 84. No le interesan los cuadros antiguos.
 Er interessiert sich nicht für alte 
Bilder.
 
 85. Conozco bien esta calle.
 Die Strasse kenne ich gut.
 
 86. No le conozco bien.
 Ich kenne ihn nicht gut.
 
 87. Tiene buenos conocimientos de 
matemáticas y física.
 Er hat gute gute Kenntnisse in 
Mathematik und Physik.
 
 88. Todos hemos bebido mucho. Será más 
sensato tomar un taxi.
 Wir haben alle viel getrunken. Es ist 
klüger, ein Taxi zu nehmen.
 
 89. No sabe francés, pero habla el inglés.
 Er kan kein Französisch, aber er 
spricht gut Englisch.
 
 90. Desafortunadamente no puedo ir, estoy 
enfermo.
 Ich kann leider nicht kommen, ich bin 
krank.
 
 91. Me doy cuenta de que los tiempos están 
cambiando.
 Ich merke schon, dass sich die Zeiten 
ändern.
 
 92. Tiene mala memoria para los números.
 Sic kann sich keine Zahlen merken.
 
 93. No he dicho eso, me ha entendido mal.
 Das habe ich nicht gesagt, da bin ich 
missverstanden worden.
 
 94. No he dicho eso, es un mal entendido.
 So habe ich das nicht gesagt, das ist 
ein Missverständnis.
 
 95. ¿Has reflexionado sobre mi propuesta?
 Hast du über meinen Vorschlag 
nachgedacht?
 
 96. He olvidado mi paraguas en el Hotel.
 Ich habe meinen Schirm im Hotel 
vergessen.
 
 97. Perdón, he olvidado su nombre.
 Entschuldigung, ich habe Ihren Name 
vergessen.
 | 98. Es casi imposible hacer entrar en 
razón a esos fanáticos. Es ist schier unmöglich, diese 
Fanatiker zur Vernunft zu bringen.
 
 99. Se puede hablar perfectamente con 
ella, es muy sensata.
 Man kann gut mit ihr reden, sie ist 
sehr vernünftig.
 
 100. ¿Has perdido la razón? Eso es muy 
peligroso.
 Hast du den Verstand verloren? Das ist 
sehr gefährlich.
 
 101. Por teléfono no pude entenderlo muy 
bien.
 Am Telefonn konnte ich ihn nicht 
richtig verstehen.
 
 102. No comprendo por qué hace esto.
 Ich verstehe nicht, warum er das 
macht.
 
 103. ¿Entiendes esta frase?
 Verstehst du diesen Satz?
 
 104. Entiende mucho de cocina.
 Er versteht etwas von Kochen.
 
 105. Nos entendemos muy bien.
 Wir verstehen uns sehr gut.
 
 106. Puedo imaginarme que eso dará 
resultado.
 Ich kann mir vorstellen, dass das 
klappt.
 
 107. No entiendo bien esa pregunta.
 Diese Frage begreife ich nicht.
 
 108. Ahora entiendo por qué no quería 
venir.
 Jetzt kann ich begreifen, warum sie 
nicht kommen wollte.
 
 109. Claro que lo entiendo, no soy tonto.
 Natürlich begreife ich dass, ich bin 
(doch) nicht dumm.
 
 110. No hagas chistes tontos!
 Mach keine so dummen Witze.
 
 111. Ir a nadar por la noche, ¡qué idea más 
loca!
 Nachts schwimmen gehen, was für ein 
verrückter Einfall!
 
 112. Creo que por fin ha reconocido su 
error.
 Ich glaube, er hat seinen Fehler jetzt 
eingesehen.
 
 113. Antes de que nadie se diera cuenta de 
lo que estaba pasando, se quemó toda la casa.
 Bevor jemand die Situation erfasste, 
brannte das ganze Haus.
 
 114. Esta historia la inventó ella.
 Die Geschichte hat sie erfunden.
 
 115. James Watt inventó la máquina de 
vapor.
 James Watt erfandte hat die 
Dampfmaschine erfunden.
 
 116. El invento era muy bueno, pero ninguna 
empresa industrial mostró por él.
 Die Erfindung war sehr gut, aber keine 
Industriebetrieb hatte daran Interesse
 
 117. Se han obtenido nuevos datos sobre las 
causas de la enfermedad.
 Es wurden neue Erkenntnisse über die 
Ursache der Krankheit gewonnen.
 
 118. Antes de empezar tenemos que diseñar 
un plan razonable.
 Bevor wir anfangen, müssen wir einen 
gescheiten Plan machen.
 
 119. Trabaja con mucha habilidad.
 Sie arbeitet sehr geschickt.
 
 120. Es muy hábil.
 Sie ist sehr gewandt.
 
 121. ¿Tienes alguna idea sobre qué podemos 
regalarle?
 Hast du eine Idee, was wir ihr 
schenken könnnen?
 
 122. A los arquitectos les falta a veces un 
poco de imaginación práctica.
 Den Architekten fehlt manchmal ein 
bisschen praktische Phantasie.
 
 123. ¿Has pensado si vas a aceptar la 
propuesta?
 Hast du dir überlegt, ob du das 
Angebot annimmst?
 
 124. Es un chico alocado pero me cae 
simpático.
 Er ist ein verrückter Junge, aber ich 
mag ihn.
 
 125. Aún no tengo una idea muy clara de 
cómo se puede resolver el problema.
 Ich habe keine Vorstellung, wie man 
das Problem lösen könnte.
 
 126. Este ruido me vuelve loco.
 Dieser Larm macht mir wahnsinnig.
 
 127. Fue una sabia decisión.
 Das war eine weise Entscheidung.
 |