|
67. ¡Cuidado! Viene un coche por la
izquierda. Pass auf! Vom links kommt ein Auto! 67. Es consciente de que tiene que asumir
la responsabilidad de su error. Es ist ihm bewusst, das er für seinen
Fehler die Verantwortung übernehmen muss. 68. En este trabajo no hay que pensar
mucho. Bei diesem Arbeit muss man nicht viel
denken. 69. ¿Se acordará de la cita de las ocho? Denken Sie an den Termin um 2000 Uhr?
70. ¿Qué piensas sobre esta propuesta? Was denkst du über den Vorschlag?
71. ¿Has tenido alguna noticia de Eva? Hast du über Eva etwas Neues erfahren?
72. Es un buen médico, tiene mucha
experiencia. Er ist ein guter Arzt, er hat viel
Erfahrung. 73. Por favor, recuérdale a Eva su
promesa. Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! 74. ¿Te acuerdas
de él? Kannst du dich an ihr erinnern? 75. Tenía buenos recuerdos de su infancia.
Sie hatte eine gute Erinnerung an ihre
Kindheit. 76. Ahora lleva barba, por eso no lo
reconocí en seguida. Er trägt jetzt einen Bart, deshalb
habe ich ihn nicht sofort erkannt. 77. Tengo mala memoria.
Ich habe ein schlechtes Gedächtnis. 78. Esta idea me gusta.
Dieser Gedanke gefällt mir. 79. Tiene más de 90 años, pero todavía
mantiene el espíritu joven. Sie ist schon über 90 Jahre alt, aber
ihr Geist ist noch jung. 80. Es inteligente, pero
desafortunadamente no es formal. Er ist intelligent aber leider nicht
zuverlässig. 81. No me interesa el deporte. An Sport habe ich kein interesse.
82. No le interesa el arte. Kunst interessiert ihn nicht.
83. No he logrado despertar su interés por
el arte. Ich habe ihn für Kunst nicht
interesseren können. 84. No le interesan los cuadros antiguos.
Er interessiert sich nicht für alte
Bilder. 85. Conozco bien esta calle. Die Strasse kenne ich gut.
86. No le conozco bien. Ich kenne ihn nicht gut. 87. Tiene buenos conocimientos de
matemáticas y física. Er hat gute gute Kenntnisse in
Mathematik und Physik. 88. Todos hemos bebido mucho. Será más
sensato tomar un taxi. Wir haben alle viel getrunken. Es ist
klüger, ein Taxi zu nehmen. 89. No sabe francés, pero habla el inglés. Er kan kein Französisch, aber er
spricht gut Englisch. 90. Desafortunadamente no puedo ir, estoy
enfermo. Ich kann leider nicht kommen, ich bin
krank. 91. Me doy cuenta de que los tiempos están
cambiando. Ich merke schon, dass sich die Zeiten
ändern. 92. Tiene mala memoria para los números. Sic kann sich keine Zahlen merken.
93. No he dicho eso, me ha entendido mal. Das habe ich nicht gesagt, da bin ich
missverstanden worden. 94. No he dicho eso, es un mal entendido. So habe ich das nicht gesagt, das ist
ein Missverständnis. 95. ¿Has reflexionado sobre mi propuesta? Hast du über meinen Vorschlag
nachgedacht? 96. He olvidado mi paraguas en el Hotel. Ich habe meinen Schirm im Hotel
vergessen.
97. Perdón, he olvidado su nombre. Entschuldigung, ich habe Ihren Name
vergessen. |
98. Es casi imposible hacer entrar en
razón a esos fanáticos. Es ist schier unmöglich, diese
Fanatiker zur Vernunft zu bringen. 99. Se puede hablar perfectamente con
ella, es muy sensata. Man kann gut mit ihr reden, sie ist
sehr vernünftig. 100. ¿Has perdido la razón? Eso es muy
peligroso. Hast du den Verstand verloren? Das ist
sehr gefährlich.
101. Por teléfono no pude entenderlo muy
bien. Am Telefonn konnte ich ihn nicht
richtig verstehen. 102. No comprendo por qué hace esto. Ich verstehe nicht, warum er das
macht. 103. ¿Entiendes esta frase? Verstehst du diesen Satz?
104. Entiende mucho de cocina. Er versteht etwas von Kochen.
105. Nos entendemos muy bien. Wir verstehen uns sehr gut.
106. Puedo imaginarme que eso dará
resultado. Ich kann mir vorstellen, dass das
klappt. 107. No entiendo bien esa pregunta. Diese Frage begreife ich nicht.
108. Ahora entiendo por qué no quería
venir. Jetzt kann ich begreifen, warum sie
nicht kommen wollte. 109. Claro que lo entiendo, no soy tonto. Natürlich begreife ich dass, ich bin
(doch) nicht dumm. 110. No hagas chistes tontos! Mach keine so dummen Witze.
111. Ir a nadar por la noche, ¡qué idea más
loca! Nachts schwimmen gehen, was für ein
verrückter Einfall! 112. Creo que por fin ha reconocido su
error. Ich glaube, er hat seinen Fehler jetzt
eingesehen. 113. Antes de que nadie se diera cuenta de
lo que estaba pasando, se quemó toda la casa. Bevor jemand die Situation erfasste,
brannte das ganze Haus. 114. Esta historia la inventó ella. Die Geschichte hat sie erfunden.
115. James Watt inventó la máquina de
vapor. James Watt erfandte hat die
Dampfmaschine erfunden. 116. El invento era muy bueno, pero ninguna
empresa industrial mostró por él. Die Erfindung war sehr gut, aber keine
Industriebetrieb hatte daran Interesse 117. Se han obtenido nuevos datos sobre las
causas de la enfermedad. Es wurden neue Erkenntnisse über die
Ursache der Krankheit gewonnen. 118. Antes de empezar tenemos que diseñar
un plan razonable. Bevor wir anfangen, müssen wir einen
gescheiten Plan machen. 119. Trabaja con mucha habilidad. Sie arbeitet sehr geschickt.
120. Es muy hábil. Sie ist sehr gewandt. 121. ¿Tienes alguna idea sobre qué podemos
regalarle? Hast du eine Idee, was wir ihr
schenken könnnen? 122. A los arquitectos les falta a veces un
poco de imaginación práctica. Den Architekten fehlt manchmal ein
bisschen praktische Phantasie. 123. ¿Has pensado si vas a aceptar la
propuesta? Hast du dir überlegt, ob du das
Angebot annimmst? 124. Es un chico alocado pero me cae
simpático. Er ist ein verrückter Junge, aber ich
mag ihn. 125. Aún no tengo una idea muy clara de
cómo se puede resolver el problema. Ich habe keine Vorstellung, wie man
das Problem lösen könnte. 126. Este ruido me vuelve loco. Dieser Larm macht mir wahnsinnig.
127. Fue una sabia decisión. Das war eine weise Entscheidung. |