| 
		
 
 
 | 251. La herida sangró sólo un rato. Die Wunde hat nur kurz geblutet.
 
 252. Me he resfriado.
 Ich habe mich erkältet.
 
 253. La paciente tiene un fuerte resfriado.
 Die Patientin hat eine starke 
Erkältung.
 
 254. Tiene mucha fiebre.
 Er hat hohes Fieber.
 
 255. Es un niño que goza de buena salud.
 Es ist ein sehr gesundes Kind.
 
 256. Para tu cumpleaños te deseamos 
felicidad y salud.
 Zum Geburtstag wünschen wir dir Glück 
und Gesundheit.
 
 257. ¿Me puedes dar un remedio contra la 
gripe?
 Ich möchte ein Medikament gegen 
Grippe.
 
 258. ¿Aún tiene usted tos?
 Haben Sie noch Husten?
 
 259. Tosió durante toda la noche.
 Sie hat die ganze Nacht gehustet.
 
 260. Antes de su enfermedad era un hombre 
fuerte.
 Vor seiner Krankheit war er ein 
kräftiger Mann.
 
 261. ¿Cuánto tiempo hace que Uwe está 
enfermo?
 Wie lange ist Uwe schon krank?
 
 262. Desde hace dos semanas.
 Seit zwei wochen.
 
 263. Contra esta enfermedad aún no hay 
ningún remedio.
 Gegen diese Krankheit gibt es noch 
kein Medikament.
 
 264. Padece una enfermedad incurable.
 Er leidet an einer tödlichen 
krankheit.
 
 265. Sufro con este ruido continuo.
 Ich leide unter diesem ständigen 
Krach.
 
 266. ¡No se olvide de tomar la píldora!
 Vergessen Sie nicht die Pille zu 
nehmen.
 
 267. Con frecuencia tengo dolor de 
estómago.
 Häufig habe ich Magenschmerzen.
 
 268. Este vendaje hay que cambiarlo todos 
los días.
 Der Verband muss täglich gewechselt 
werden.
 
 269. Se hirió en el dedo.
 Sie hat sich am Finger verletzt.
 | 270. Por esa herida no tienes que ir al 
médico. Wegen dieser Verletzung muss du nicht 
zum Arzt gehen.
 
 271. Me duelen los codos.
 Mir tun die Ellbogen weh.
 
 272. Tienes mal aspecto. No te sientes 
bien.
 Du siehts schlecht aus. Fühlst du 
nicht dich wohl?
 
 273. La herida sigue sangrando.
 Die Wunde blutet immer noch.
 
 274. El anciano está casi ciego.
 Der Alte Mann ist fast blind.
 
 275. Estas setas no se pueden comer, son 
venenosas.
 Diese Pilzen kann man nicht essen, die 
sind giftig.
 
 276. Tengo dolor de garganta.
 Ich habe Halsschmerzen (Halsweh).
 
 277. El paciente se queja de fuertes 
dolores.
 Die Patient klagt über grosse 
Schmerzen.
 
 278. Hace días que tengo dolor de cabeza.
 Seit Tagen habe ich Kopschmerzen 
(Kopfweh).
 
 279. En el accidente hubo ocho heridos, dos 
de ellos están en peligro de muerte.
 Bei dem Unfall gab es acht verletzte, zwei sind noch im Lebensgefahr.
 
 280. Cuando vio tanta sangre, se desmayó.
 Als sie das viele Blut sah, fiel sie 
in Ohnmacht.
 
 281. El herido yacía en el suelo, 
desmayado.
 Die verletzte lag ohnmächtig im Boden.
 
 282. La herida no es peligrosa, pero sí 
dolorosa.
 Die Wunde ist nicht gefährlich, aber 
schmerzhaft.
 
 283. Mi padre es sordo de un oído.
 Mein Vater ist auf einem Ohr taub.
 
 284. Hay que vendar enseguida esa herida.
 Die Wund muss sofort verbunden werden.
 
 285. ¿Tienes un comprimido para el dolor de 
muelas?
 Hast du einen Tablette gegen den 
Zahnschmerzen?
 
 286. El chico tirita de frío.
 Der Junge zittert vor Kälte.
 
 287. Después del accidente, se quejó del 
dolor de cabeza y mareo.
 Nach dem Unfall, klägte sie über 
Kopfschmerzen und Übelkeit.
 
 288. Me siento mal por haber comido 
demasiado.
 Mir ist übel, weil ich zu viel 
gegessen habe.
 |