Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
32 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb

<<Volver | Principal >> Alemán

Frases español-alemán. Acciones e intenciones.
Frases útiles en alemán y español clasificadas por temas


Término:  



Frases español - alemán relacionadas con "Acciones e intenciones"




389. No tenía la intención de ofenderte.
Ich hatte nicht die Absicht, dich zu beleidigen.
 
390. Esto lo hace adrede para fastidiarme.
Er macht das absichtlich, um mich zu ärgern.
 
391. Trabaja con mucho esmero.
Er arbeitet sehr sorgfältig.
 
392. Nos esforzaremos para terminar el trabajo para el viernes.
Wir werden uns bemühen, die Arbeit bis Freitag fertig zu machen.
 
393. Decidió dejar de fumar.
Sie hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.
 
394. Esta empresa da empleo a 200 personas.
Die Firma beschäftigt 200 Mitarbeiter.
 
395. Hace tiempo que este tema le interesaa.
Dieses Thema beschäftigt sich schon lange.
 
396. Hace años que se dedica a la literatura alemana.
Sie beschäftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.
 
397. No puedo estar sin hacer nada.
Er kann nicht ohne Arbeit.
 
398. Siempre busca una ocupación.
Er sucht immer eine Beschäftigung.
 
399. Voy a la compra. ¿Quieres que te traiga algo?
Ich gehe einkaufen. Soll ich für dich etwas besorgen?
 
400. Quieres participar en el juego?
Möchtest du dich am Spiel beteiligen?

401. No he logrado encontrar la falta.
Es ist mir nicht gelungen, den Fehler zu finden.
 
402. El pastel te ha salido bien.
Der Kuchen ist dir gut gelungen.
 
403. Me acostumbré pronto a las gafas nuevas.
An meine neue Brille habe ich mich schnell gewöhnt
 
404. ¿No se daba usted cuenta de qué consecuencias podría tener su manera de actuar?
War Ihnen nicht klar, welche Folgen Ihre Handlung haben könnte?
 
405. ¿Sabes nadar?
Kannst du schwimmen?
 
406. Hoy no puedo nadar, estoy resfriado.
Heute, kann ich nicht schwimmen, ich bin erkältet.
 
407. ¿Puedo ofrecerle un café?
Kann ich ihnen einen Kaffe anbieten?
 
408. ¿Quién va a hacer la cena hoy?
Wer macht Heute das Abendessen?
 
409. Este trabajo lo puedo hacer yo solo.
Diese Arbeit kann ich selbst machen.
 
410. Con el regalo me has dado una alegría.
Mit dem Geschenk hast du mir eine grosse Freude gemacht.
 
411. El armario lo mandé hacer yo.
Den Schrank habe ich machen lassen.
 
412. Este ruido me está poniendo enfermo.
Dieser Lärm macht mich verrückt (krank).
 
413. Son 12 Euros.
Das macht 12 Euro.
 
414. Haz un esfuerzo, entonces todo irá bien.
Gib dir Mühe, dann klappt es auch.
 
415. El nuevo plan de financiación debe ser aprobado por el jefe.
Der neue Finanzplan muss von Chen noch genehmigt werden.
 
416. ¿Tienes un plano del terreno?
Hast du einen Plan des Gründstucks?

417. El viaje estaba bien planeado.
Die Reise war gut geplant.
 
418. ¿Quieres probar el pastel?
Möchtest du den Kuchen probieren?
 
419. Yo no consigo abrir la puerta. ¡Inténtalo tú!
Ich kann die Tür nicht öffnen. Probier du mal!
 
420. Para mí la limpieza de la casa es la actividad más desagradable que hay.
Für mich ist Putzen die unangenehmste Tätigkeit.
 
421. Este invierno voy a participar en otro cursillo de esquí.
Diese Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil.
 
422. En la tienda había mucho que hacer.
Im Geschäft war viel zu tun.
423. ¿Qué haces en tus ratos de ocio?
Was tust du in deiner Freizeit?
 
424. Me he hecho daño.
Ich habe mir weh getan.
 
425. Tiene que practicar un poco más.
Sie muss noch ein bisschen üben.
 
426. Este accidente se podría haber evitado.
Der Unfall hätte vermieden werden können.
 
427. Lo he intentado, pero no puedo llevar esta caja solo.
Ich habe es versucht, aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen.
 
428. Has confundido las dos botellas.
Du hast die beiden flaschen verwechselt.
 
429. ¿Qué queréis hacer mañana?
Was habt ihr morgen vor?
 
430. Se propone vender su casa.
Er hat vor, sein Haus zu verkaufen.
 
431. Me hizo señas cuando el tren partió.
Er winkte, als der Zug abfuhr.
 
432. A pesar de su avanzada edad, es muy activa.
Trotz ihres hohes altes ist sie noch sehr aktiv.
 
433. Participó activamente en el atraco.
Sie war an dem Überfall aktiv beteiligt.
 
434. Si usted quiere hacer carrera, tiene que desarrollar más actividad.
Wenn Sie Karriere machen wollen, müssen Sie mehr Aktivität zeigen.
 
435. Tiene la costumbre de leer durante la comida.
Er hat die Angewöhnheit während des Essens zu lesen.
 
436. El turno de noche lo cansa mucho.
Der Nachtdienst strengt ihn sehr an.
 
437. Tienes que esforzarte más, si no no lograrás tu propósito.
Du musst dich mehr anstrengen, sonst schaffst du es nicht.
 
438. El esfuerzo valió la pena.
Die Anstrengung hat sich gelohnt.
 
439. ¡Qué calor hace hoy! Casi no se puede aguantar.
Was für eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten.
 
440. Tienen la intención de casarse el año que viene.
Sie beabsichtigen, nächtes Jahr zu heiraten.
 
441. Su orden no fue cumplida.
Sein Befehl wurde nicht beachtet.
 
442. Hace años que me ocupo de este tema.
Mit diesen Thema befasse ich mich schon seit Jahren.
 
443. ¡Gracias por la molestia que se ha tomado!
Vielen Dank fur Ihre Bemühungen!
 
444. La ejecución del plan fue más difícil de lo que habíamos pensado todos.
Die Durchführung des Plans war schwieriger als wir alle gedacht hatten.
 
445. He podido lograr que se acepte mi propuesta.
Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen können.
 
446. Este trabajo ha sido duro, pero ha valido la pena.
Die Arbeit war mühsam, aber sie hat sich gelohnt.
 
447. La fiesta estaba bien organizada.
Die Feier war gut organisiert.
 
448. El proyecto de construcción se encuentra todavía en fase de planificación.
Der Bau ist noch in der Planung.
 
449. Este plan no se puede llevar a cabo.
Diese Plan lässt sich nicht realisieren.
 
450. Lo siento mucho pero no hemos podido cumplir el plazo.
Es tut mir leid, aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft.

451. En el cursillo hay 18 participantes.
Der Kurs hat 18 Teilnehmer.
 
452. Me cuesta mucho trabajo ser amable con él.
Ea kostet mich grosse Úberwindung, zu ihm freundlich zu sein.
 
453. ¿Qué vamos a hacer mañana?
Was wollen wir morgen unternehmen?
 
454. Hagamos otro intento. A lo mejor lo logramos solos.
Lass uns noch einen Versuch machen. Vielleicht schaffen wir es doch allein.
 
455. Se ha propuesto conducir más despacio de ahora en adelante.
Sie hat sich vorgenommen, in Zukunft langsamer zu fahren.
 
456. En la conversación no se consiguió ningún acuerdo.
Bei dem Gespräch ist keine Einigung zu Stande gekommen.


<<Volver | Principal >> Alemán  Página: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2024
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova