|
289. El anciano tiene 92 años, pero aún
está bien de salud. Der Alte Herr ist 92 Jahre alt, aber
noch immer gesund. (se puede en segunda instancia omitir el sujeto)
290. Nuestra hija nació en casa. Unsere Tochter wurde zu Haus geboren.
291. ¿Cuando naciste? Wann bist du geboren?
292. Muchas felicidades por el nacimiento
de su hijo. Herzlichen Glückwunsch zur Geburt
ihres Kinder. 293. Mañana es el cumpleaños de mi padre. Mein Vater hat morgen Geburtstag.
294. En su juventud fue un excelente
deportista. In ihrer Jugend war er ein ein guter
Sportier. 295. Los dos eran muy jóvenes cuando se
casaron. Sie waren beiden sehr jung, als sie
heirateten. 296. Mis hermanos y yo tuvimos una infancia
feliz. Meine Geschwitter und ich hatten eine
glückliche Kindheit. 297. ¿Sabes cuándo vivió ese pintor? Weisst du wenn dieser Maler gelebt
hat? 298. Está descontento con su vida. Er ist unzufrieden mit seinem Leben.
299. Ayer encontraron en la orilla del lago
el cadáver de una joven. Am Seeufer wurde gestern die Leiche
eines jungen Mannes gefunden. 300. ¿Sabe usted de que murió? Wissen Sie, woran er gestorben ist?
301. Su muerte repentina sorprendió a todos. Ihr plötzlicher Tod
hat alle überrascht. |
302. Su enfermedad es mortal.
Seine Krankheit ist tödlich.
303. Delante de la puerta de la calle hay un pájaro muerto. Vor
unserer Haustur, liegt ein toter Vögel. 304. A pesar de su
avanzada edad, hace largos viajes. Trotz ihres hohen Alter macht
sie noch weite Reisen. 305. Con la vejez se ha vuelto más
tranquilo. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger geworden.
306. Me crié en este pueblo. In diesem Dorf bin ich aufgewachsen.
307. Mañana a las diez entierran al abuelito. Unser Opa wird
morgen um 10 Uhr beerdigt. 308. Vino mucha gente al entierro.
Zu dem Begräbnis kam viele Leute.
309. A raiz de su muerte empezó la pugna por la herencia.
Gleich nach seinen Tod begann der Streit um das Erbe. 310. El
cementerio está al lado de la iglesia. Der Friendhof liegt direkt
bei der Kirche. 311. En esta tumba yacen mis abuelos.
In diesem Grab liegen meine Grosseltern. 312. Por teléfono
tiene una voz juvenil. Bei Telefon hat sie eine jugendliche
Stimme. 313. No se sabe si fue un accidente o un suicidio.
Man weiss nicht ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war.
314. Hizo testamento poco antes de su muerte. Das Testament hat
sie kurz vor ihrem Tod gemacht. 315. En el accidente hubo más
de 20 muertos. Bei dem Unglück gab es über zwangig Tote. |