Portada Tienda | Buscador Busca documentosChatColaboraContacto | Lo nuevo30 000 libros idiomasSuperación personal

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano   Catalán Euskera  Otros  |   Otros 2
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso
172 usuarios conectados   Portal de Idiomas
 

<<Volver | Principal >> Inglés

Inglés de la calle. Slang. Inglés coloquial. Expresiones útiles
Frases y expresiones útiles en inglés

De inglés a español:
De español a inglés:   Diccionario



Inglés de la calle. Slang. Inglés coloquial (6)

Fuente: http://www.emagister.com/curso-ingles-calle-slang

Página 1 - Página 2 - Página 3 - Página 4 - Página 5 - Página 6 - Página 7



11. El sentido del humor

A los ingleses les encanta poner a prueba el sentido del humor de sus interlocutores y tomarles el pelo (sin malicia). Si somos capaces de reírnos de nosotros mismos, les caeremos bien enseguida.

Veamos algunos de los términos referidos al humor, gracias, bromas y demás:
To take someone for a ride - embaucar a alguien
To rip someone off - timar estafar
To take the mickey out of someone - tomar el pelo
To have someone on- quedarse con alguien
To make fun of someone - meterse con alguien
To slag someone off - criticar, despellejar
To be on someone's case - sacar de quicio
To be sarcky about someone - reírse a costa de alguien

Los he visto más rápido.- Veamos ahora unas palabras que, realmente, invitan a la
acción.

To make a beeline for something - ir derecho a por algo
Chop chop! Hurry up! - ¡venga! ¡vamos! ¡hala!
Step on it! Get your skates on! - ¡date prisa! ¡que es para hoy!
Move yourself! Get going! - apúrate, ¡en marcha!
Get moving! Get a move on! - ¡vamos que nos vamos!
Move your arse - mueve tu trasero
Put your foot down - ponte las pilas
Pull your fingers out! -¡venga, muévete un poquito!

12. ¡Chitón!

Callar o no callar, esa es la cuestión. Veamos ahora algunos términos que nos
invitan (o invitan a los demás) a no decir ni pío.


Shut your mouth / face / gob / trap - ¡a callar!, ¡chitón!, ¡cierra el pico!
Button it! - Abróchate la boca
Zip up! - echa el cierre

Fuera de aquí.- Ahora abordaremos las maneras más o menos cordiales de invitar a alguien a marcharse de algún lugar. Veamos:

Get lost! Beat it! - ¡largo!, ¡piérdete!
Buzz / shove / push off! - ¡date el piro!, ahueca
Scram! - ¡fuera!
On your bike! - ¡largo de aquí!
Get out of my sight! - fuera de mi vista
Get off my back - no me atosigues
You get up my nose! - ¡no me toques las narices!
Give up / over! - ¡ya vale! ¡basta ya!
Lay off! - ¡déjame en paz!
Give it a rest! - ¡para un poco!


Página 1 - Página 2 - Página 3 - Página 4 - Página 5 - Página 6 - Página 7



<<Volver | Principal >> Inglés
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com © 2003
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova