|
13. ¡Se va a liar una buena!
Por su integridad física, esperamos que no le sean necesarios los
siguientes
vocablos que vamos a aprender. Pero, como nunca se sabe, habrá que
verlos.
Scrap - pelea, riña, bronca
To get someone told/ to put someone in his-her place - poner a alguien
en su
sitio
To lecture someone / to preach someone - sermonear, reconvenir a alguien
To tell someone off - echarle un rapapolvo, una bronca, a alguien
To give someone a bollocking - abroncar a alguien, hacerle pasar de todo
los
colores
To put one's foot down - no achicarse, no arrugarse
To grill someone - presionar, sonsacar a alguien
To fall out with someone - pelearse, enfadarse, salir mal con alguien
To smack, to bash - sacudir, dar un puñetazo
To wallop / to slap someone - pegar, golpear a alguien
To whack / to flatten - moler a palos a alguien
To smash someone's head in - partirle la cara a alguien
To beat someone up - arrearle a alguien una buena paliza
To hammer someone - atizarle bien a alguien
Por ejemplo:
Leave out the aggro! - ¡corta el rollo!
Pull your socks out! - ¡muévete! ¡qué es para hoy!
|
14. El último suspiro
Aunque son palabras que nunca nadie desea tener que pronunciar,
la muerte
también tiene su vocabulario específico. Veamos:
To snuff it - diñarla (al pie de la letra: soplar la vela)
To be pushing up the daisies - criar malvas (literalmente: hacer crecer
las
margaritas).
To kick the bucket - estirar la pata (literalmente: dar la patada al
cubo)
To pop off, to pass away - irse al otro barrio
Dead as a dodo - completamente fiambre (dodo=especie de pájaro)
Dead as a doornail - muerto y bien muerto
Para referirse al cuerpo y aspecto físico tenemos estas expresiones:
Dwarf - enano
Dumpy - regordete
Plump - rechoncho
To be on the chubby side - estar bien rellenito / entrado en carnes
To have a few spare ties - tener unos buenos michelines
Meaty / stocky - robusto, fornido
Dumpling - gordinflas
Cuddly - estar de buen año
Lanky -larguirucho, espigado
Skinny / scrawny - flacucho, fideo
Scraggy - delgaducho
Thin as a rake - flaco como una escoba
Built like a matchstick - flaco como un estoque
To be bowlegged - tener las piernas arqueadas
A wimp - gallina, cobardica
A lookalike - el doble, sosias
To be the dead ringer for someone - ser el doble, el vivo retrato
|