Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
139 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb

<<Volver | Principal >> Alemán

Lista de verbos alemanes 6. Vocabulario. Idioma Alemán.
1200 verbos alemanes traducidos + gerundio y participio


Término:  



Alemán Español
Lista de 1200 verbos alemanes por orden alfabético
Verbos alemanes 1 - Verbos 2 - Verbos 3 - Verbos 4 - Verbos 5 - Verbos 6 - Verbos 7 - Verbos 8 - Verbos 9
Compra los 1200 verbos alemanes por 2.95 euros por Paypal / Tarjeta


S

sagen
(sagte, gesagt)
decir, expresar; (sagen zu) opinar de, añadir a
sammeln
(sammelte, gesammelt)
coleccionar
säen
(säte, gesät)
sembrar
sägen
(sägte, gesägt)
serrar
salzen
(salzte, gesalzt/gesalzen)
salar
sauber machen
(machte, gemacht)
limpiar, hacer limpieza
saugen
(saugte, gesaugt)
chupar, mamar; absorber
schaden
(schadete, geschadet)
perjudicar, dañar
schaffen (1)
(schuff*, geschaffen*)
crear; fundar, establecer; hacer, causar
schaffen (2)
(schaffte, geschafft)
hacer, acabar, conseguir, lograr; (examen) aprobar
schälen
(schälte, geschält)
pelear, mondar
schalten
(schaltete, geschalt)
insertar, accionar, activar, conectar; (marcha) cambiar; hacer, actuar
schätzen
(schätzte, geschätzt)
estimar, valorar, apreciar
schauen
(schaute, geschaut)
mirar
scheitern
(scheiterte, gescheitert)
fallar, fracasar, malograr, irse a pique
scheinen
(schien*, geschienen*)
brillar, alumbrar; parecer
schenken
(schenkte, geschenkt)
regalar, obsequiar; dedicar
scherzen
(schertze, gescherzt)
bromear, burlarse, mofarse
schicken
(schickte, geschickt)
enviar
schiessen
(schoss*, geschossen*)
disparar, tirar, lanzar; brotar; (DEP) tirar, lanzar;
moverse como un rayo; crecer rápidamente
schildern
(schilderte, geschildert)
describir, relatar
schimpfen (mit)
(schimpfte, geschimpft)
regañar, reprender, echar una bronca, increpar; maldecir, decir palabrotas
schlachten
(schlachtete, geschlachtet)
matar, sacrificar
schlafen
(schlief*, geschlafen*)
dormir
schlagen
(schlug*, geschlagen*)
golpear; (récord) batir; comer; derrotar, ganar a; cortar, talar; clavar, fijar:
(nata, claras) batir; (nata) montar
schleifen
(schleifte, geschleift)
arrastrar, derribar; rozar; resbalar, deslizarse
schleifen
(schliff*, geschliffen*)
afilar; lijar; tallar
schlüpfen
(schlüpfte, geschlüpft)
(in) ponerse; (aus) quitarse ropa, salir de; pasar a por; romper el cascarón
schlucken
(schluckte, geschluckt)
(comida) tragar; (excusa, combustible) tragar, aguantar
schmecken
(schmekckte, geschmekt)
saborear
schmelzen
(schmolz*, geschmolzen*)
derretir(se), fundir(se)
schminken
(schminkte, geschminkt)
maquillar
schmoren
(schmorte, geschmort)
estofar, cocer al vapor, cocer a fuego lento
schmücken, dekorieren
(schmückte, geschmückt)
adornar, decorar
schnarchen
(schnarchte, geschnarcht)
roncar
schneiden
(schnitt*, geschnitten*)
cortar; trocear; tallar, grabar; cruzar
schneien
(schneite, geschneit)
nevar
schreien
(schrie*, geschrien/geschrieen*)
gritar, chillar, dar gritos, vociferar, berrear
schrauben
(schraubte, geschraubt/geschroben*)
(anschrauben) atornillar, (abschrauben) destornillar
schreiben
(schrieb*, geschrieben*)
escribir
schubsen
(schubste, geschubst)
empujar, chocar
schulden
(schuldete, geschuldet)
deber, estar en deuda
schütteln
(schüttelte, geschüttelt)
(árbol, almohada) sacudir; (recipiente) sacudir; agitar; (cabeza) mover
schütten
(schüttete, geschüttet)
verter, derramar; servirse vino; (fam) llover a cántaros
schützen
(schützte, geschützt)
proteger, guardar; defender
schweigen
(schwieg*, geschwiegen*)
callar
schweissen
(schweisste, geschweisst)
soldar
schwellen
(schwellte, geschwellt)
(schwoll*, geschwollen*)
hinchar, inflar
schwimmen
(schwamm*, geschwommen*)
nadar
schwingen
(schwang*, geschwungen*)
(péndulo) oscilar, (persona) bambolearse; vibrar, resonar
schwitzen
(schwitzte, geschwitzt)
sudar; (GASTR) sofreír, saltear
schwören
(schwor*, geschworen*)
jurar; perjurar, jurar en falso
segeln
(segelt, gesegelt)
navegar, hacerse a la vela
sehen
(sah*, gesehen*)
ver, mirar, asomar, notar
sein
(war*, gewesen*)
ser, estar
servieren
(servierte, serviert)
servir
setzen
(setzte, gesetzt)
sentar, poner; (BOT) plantar; instalar, erigir, levantar; fijar, establecer, componer
setzen auf
(setzte, gesetzt)
apostar por
seufzen
(seufzte, geseufzt)
suspirar
Ski laufen / fahren
(lief*, gelaufen*)
esquiar
sitzen
(sass*, gesessen*)
estar sentado
sparen
(sparte, gespart)
ahorrar, economizar; escatimar (en)
spazieren gehen
(ging*, gegangen*)
pasear, ir a pasear, dar un paseo
spassen
(spasste, gespasst)
bromear, gastar bromas
spenden
(spendete, gespendet)
donar; brindar; (Beifall spenden) aplaudir; (REL) distribuir, dispensar, administrar
sperren
(sperrte, gesperrt)
bloquear, prohibir; cerrar; (teléfono, corriente) cortar; (DEP) suspender
spionieren
(spionerte, spionert)
espiar, hacer espionaje
springen
(sprang*, gesprungen*)
saltar, brincar, dar un salto
spucken
(spuckte, gespuckt)
escupir, vomitar
stammen (aus)
(stammte, gestammt)
provenir, proceder (de), ser natural (de)
stammeln
(stammelte, stammelt)
balbucear
staubsaugen
(staubsagte, gestaubsagt)
pasar el aspirador
stechen
(stach*, gestochen*)
cortar; (cuchillo) pinchar, acuchillar; (insecto) picar; (cartas) cortar, matar
stehlen
(stahl*, gestohlen*)
robar
steigern
(steigerte, gesteigert)
aumentar, intensificar, reforzar
sterben
(starb*, gestorben*)
morir, fallecer
stimmen
(stimmte, gestimmt)
votar; estar bien; ser cierto; (MUS) afinar, acordar;
stimulieren
(stimulierte, stimulierte)
(circulación, sexualidad) estimular
stinken
(stank*, gestuken*)
heder, apestar, oler mal
stöhnen
(stöhnte, gestöhnt)
gemir, lamentarse, sufrir
stolpern (über)
(stolperte, stolpert)
tropezar, topar con
stören
(störte, gestört)
molestar, incomodar
stossen
(stosste, gestosst)
empujar; patear, dar un puntapié; clavar, hundir; arrojar; (DEP) lanzar
stottern
(stotterte, gestottert)
tartamudear; balbucear
strahlen
(strahlte, gestrahlt)
relucir, relumbrar, brillar, resplandecer
strecken
(streckte, gestreckt)
(cuerpo) estirar; alargar, aguar; (metal) laminar; (droga) cortar, adulterar
streichen
(strich*, gestrichen*)
tocar; pintar; aplicar; tachar; anular
streiten
(stritt*, gestritten*)
pelear (um: por); discutir, debatir (über: sobre)
streiken
(streikte, gestreikt)
hacer/ponerse en huelga; (fam) pasar (negarse); (motor) no funcionar
stricken
(strickte, gestrickt)
hacer punto
subventionieren
(subventionierte, subvoniert)
subvencionar (el estado)
surfen
(surfte, gesurft)
hacer surf, surfear


S (Sich)

sich (etwas) merken
(merkte, gemerkt)
acordarse de algo, tener presente
sich (etwas) vornehmen
(nahm vor*, vorgenommen*)
proponerse (algo)
sich abgehen mit
(ging ab*, abgegangen*)
dedicarse a, ocuparse de, tener trato con
sich abgewöhnen
(gewöhte ab, abgewöhnt)
desacostumbrarse de algo
sich abhungern
(hungerte ab, abgehungert)
perder peso ayunando
sich amüsieren
(amüsierte, amüsiert)
divertirse
sich anpassen
(passte an, angepasst)
adaptarse, conformarse
sich ansehen
(sah an*, angesehen*)
mirar; (película) ver, ir a ver
sich ansiedeln
(siedelte an, angesiedelt)
asentarse, establecerse
sich anstellen
(anstellte, angestellt)
comportarse (como), darse aire (de)
sich anstregen
(anstrengte, angestrengt)
esforzarse, tomarse la molestia
sich anziehen, sich ankleiden
(zog an*, angezogen*)
(kleidete an, angekleidet)
vestirse
sich aufhalten
(hielt auf*, aufgehalten*)
permanecer, frecuentar
sich aufladen
(lud auf*, aufgeladen*)
(batería) cargarse; (responsabilidad) asumir
sich aufregen
(regte aut, aufgeregt)
excitarse, agitarse, inquietarse
sich ausbreiten
(breitete aus, ausgebreitet)
extenderse, difundirse
sich auskennen
(kannte aus*, ausgekannt*)
tener práctica en; entender; saberse orientar
sich ausruhen
(ruhte aus, ausgeruht)
reposar, descansar
sich bedanken (für)
(bedankte, bedankt)
agradecer, dar las gracias por
sich bedienen
(bediente, bedient)
servirse, hacer uso de
sich beeilen
(beeilte, beeilt)
apresurarse, darse prisa
sich beeindrucken lassen
(beeindruckte, beeindruckt)
dejarse impresionar
sich befassen mit
(befasste, befasst)
ocuparse de algo
sich befinden
(befand*, befunden*)
encontrarse, estar
sich beklagen über
(beklagte, beklagt)
lamentarse (de)
sich bemühen um
(bemühte, bemüht)
esforzarse (por), afanarse, mirar de conseguir algo
sich benehmen
(benahm*, benommen*)
comportarse
sich beraten lassen
(beratete, beratet)
hacerse aconsejar
sich beschweren
(beschwerte, beschwert)
quejarse, protestar
sich beschäftigen mit
(beschäftigte, beschäftigt)
ocuparse de algo
sich betragen
(betrug*, betragen*)
portarse, comportarse
sich betrinken
(betrank*, betrunken*)
emborracharse
sich beunruhigen über
(beunruhigte, beunruhigt)
preocuparse de, inquietarse por
sich bewegen
(bewog*, bewogen*)
moverse
sich bewerben um
(bewarb*, beworben*)
solicitar (un puesto), aspirar a
sich bewusst werden
(wurde*, geworden*)
hacerse consciente
sich brechen
(brach*, gebrochen*)
romperse, fracturarse una pierna
sich drängen um
(drängte, gedrángt)
amontonarse, agolparse alrededor
sich drehen um
(drehte, gedreht)
girarse hacia, ladearse
sich eignen für
(eignete, eignet)
ser adecuado, ser idóneo para
sich einmischen
(mischte ein, eingemischt)
inmiscuirse, entrometerse
sich enthaaren
(enthaarte, enthaart)
depilarse
sich enthalten
(enthaltete, enthaltet)
abstenerse
sich entscheiden
(entscheidete, entscheidet)
decidirse
sich entschlissen zu
(entschloss*, entschlossen*)
decidirse a
sich entschuldigen
(entschuldigte, entschuldigt)
excusarse
sich ergeben
(ergab*, ergeben*)
rendirse
sich erheben
(erhob*, erhoben*)
levantarse, surgir, plantearse (un problema)
sich erholen
(erholte, erholt)
restablecerse, curarse
sich erinnern
(erinnerte, erinnert)
acordarse
sich (mit jemand) anlegen
(legte an, angelegt)
meterse con alguien, emprenderla con alguien
sich etwas ausleihen / borgen
(lieh aus*, ausgeliehen*)
pedir algo prestado
sich etwas aussuchen
(suchte aus, ausgesucht)
escoger para uno
sich etwas hinlegen
(legte hin, hingelegt)
apartarse algo (con alguna intención)
sich etwas vorstellen
(stellte vor, vorgestellt)
figurarse, imaginarse algo
sich fortbilden
(bildete fort, fortgebildet)
perfeccionarse
sich fortpflanzen
(pflanzte fort, fortgepflanzt)
reproducirse, propagarse, multiplicarse
sich freimachen
(machte frei, freigemacht)
liberarse, emanciparse de
sich freuen
(freute, gefreut)
alegrarse, ser feliz
sich fühlen
(fühlte, gefühlt)
sentirse
sich gewöhnen an
(gewöhnte, gewöhnt)
acostumbrarse a
sich halten
(hielt*, gehalten*)
conservarse, mantenerse, pararse (máquina), ser sólido/resistente
sich handeln um
(handelte, gehandelt)
tratarse de
sich hinlegen
(legte hin, hingelegt)
acostarse, tenderse
sich interessieren für
(interessierte, interessiert)
interesarse (por)
sich irren
(irrte, geirrt)
equivocarse
sich kaufen
(kaufte, gekauft)
comprarse
sich kümmern um
(kümmerte, gekümmert)
ocuparse en algo, preocuparse por algo
sich langweilen
(langweilte, langeweilt)
aburrirse
sich leisten / erlauben
(leistete, geleistet)
concederse, permitirse (el lujo)
sich lohnen
(lohnte, gelohnt)
valer la pena
sich melden
(meldete, gemeldet)
presentarse, anunciarse, notificarse, empadronarse
sich niederknien
(knite nieder, niedergeknitt)
arrodillarse
sich niederschlagen
(schlug nieder*, niederschlagen*)
precipitar, depositarse
sich orienteren
(orienterte, orientiert)
orientarse
sich regeln
(regelte, regelt)
organizarse, regularse
sich reiben an
(rieb an*, angerieben*)
rozarse con, frotarse con
sich richten nach
(richtete, gerichtet)
atenerse a algo, amoldarse a algo
sich schämen
(schämte*, geschämt*)
avergonzarse
sich scheiden lassen
(schied*, geschieden*)
divorciarse
sich sehen
(sah*, gesehen*)
verse
sich sehnen nach
(sehnte nach, nachgesehnt)
anhelar, extrañar, echar de menos
sich setzen
(setzte, gesetzt)
sentarse
sich spezialisieren
(spezialisierte, spezialisiert)
especializarse
sich streiten (um)
(stritt*, gestritten*)
pelearse por
sich stützen auf
(stützte, gestützt)
basarse, fundarse en
sich täuschen
(täuschte, getäuscht)
equivocarse
sich trauen
(traute, getraut)
confiar en, tener el valor de, atreverse a
sich treffen
(traff*, getroffen*)
encontrarse, estar (en un lugar)
sich umarmen
(umarmte, umarmt)
abrazarse
sich umsehen
(sah um*, umgesehen*)
mirar alrededor, echar una ojeada
sich umziehen
(umzog*, umgezogen*)
cambiarse de ropa
sich unterhalten
(unterhielt*, unterhalten*)
conversar, hablar
sich unterscheiden
(unterschied*, unterschieden*)
distinguirse, diferenciarse
sich verabreden mit
(verabredete, verabredet)
acordar una cita con, quedar con
sich vebergen
(verbag*, verborgen*)
ocultarse, esconderse
sich vereinigen
(vereinigte, vereinigt)
reunirse, juntarse
sich verheiraten
(verheiratete, verheiratet)
casarse
sich verkleiden
(verkleidete, verleidet)
disfrazarse
sich verlängern
(verlängerte, verlängert)
desplazarse, trasladarse
sich verlassen auf
(verlasste, verlasst)
confiar en, contar con (alguien)
sich verlieben
(verliebte, verliebt)
enamorarse
sich versammeln
(vesammelte, versammelt)
reunirse, juntarse
sich verteilen
(verteilte, verteilt)
extenderse, distribuirse
sich vertreiben
(vertreibte, vertreibt)
hacer pasar (el tiempo)
sich verwählen
(verwählte, verwählt)
equivocarse de número, marcar mal
sich vorbereiten
(vorbereitete, vorbereitet)
prepararse
sich vornehmen
(nahm vor*, vorgenommen*)
proponerse
sich wandeln
(wandelte, gewandelt)
cambiarse, transformarse
sich weh tun
(tat weh*, wehgetan*)
hacerse daño
sich wehren
(wehrte, gewehrt)
defenderse, resistir
sich wenden an
(gewendet, wendete,
wandte*, gewandt*)
dirigirse a
sich wieder sehen
(sah*, gesehen*)
volverse a ver
sich wohl fühlen
(fühlte, gefühlt)
sentirse a gusto
sich wündern über
(wünderte, wündert)
maravillarse de algo
sich wünschen
(wünschte, gewünscht)
desear algo


<<Volver | Principal >> Alemán  Página: Verbos 1 - Vb.2 - Vb.3 - Vb.4 - Vb.5 - Vb.7 - Vb 8 - Vb.9 
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2024
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova