Portada Tienda | Buscador Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 libros idiomasSuperación personal

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano   Catalán Euskera  Otros  |   Otros 2
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso
200 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb
 

<<Volver | Principal >> Alemán

Frases hechas en alemán. Cabeza (2)
Expresiones y frases hechas en alemán

Diccionarios de alemán:    Diccionario



Expresiones útiles en alemán. Frases hechas en alemán.

Fuente: Dean-Dictionaries y Diccionarios Pons
Frases y expresiones en Total = 936 ||  Alegría (6) - Amor/Amar (10) - Aprender/Memoria (11) - Boca (22) - Brevedad (3) - Cabeza (66) - Cabeza 2 (30) - Cara (36) - Carne (14) - Cielo (21) - Comer (11) - Corazón (29) - Dinero (19) - Futuro/Destino (4) - Ganar (6) - Gato (26) - Guerra (3) - Hablar (33) - Hombre (22) - Lengua (17) - Maestro (4) - Mandar (19) - Mano (60) - Matar (11) - Mentir/Mentira (11) - Miedo (16) - Muerte/Morir (16) - Mujer (5) - Mundo (36) - Ojos (62) - Pagar (19) - Pelo (27) - Pena (14)Pensar / Pensamiento (5) - Perder (43) - Perro (16) - Risa (22) - Sangre (19) - Sentir/Sentimiento (7) - Serio/Seriedad (8) - Suerte/Fortuna (10) - Tiempo (34) - Tonto (8) - Trabajo (7) - Vender (8) - Verdad (11) - Vida/Vivir (49)



CABEZA (2)

cabeza de turco fam
Sündenbock m

me arde la cabeza
mir raucht der Kopf [o. Schädel]

bajar la cabeza fam (avergonzarse)
(vor Scham) die Augen niederschlagen

bajar la cabeza (acatar algo)
klein beigeben

esto no me cabe en la cabeza
das kann ich nicht fassen

darse con la cabeza contra la pared fam
sich dat die Haare raufen

escarmentar en cabeza ajena
aus fremdem Schaden klug werden

estar mal [o tocado] de la cabeza fam
einen Vogel haben

estar mal [o tocado] de la cabeza fam
nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben

se me va la cabeza
mir wird schwindelig

ir de cabeza por algo fam (desear)
auf etw scharf sein

ir de cabeza por algo fam (desear)
sich dat nach etw dat die Finger lecken

jugarse la cabeza
Kopf und Kragen riskieren

levantar cabeza fam
sein Tief überwinden

llevar la cabeza muy alta
den Kopf hoch tragen

llevar la cabeza muy alta
hochmütig sein
 

métetelo en la cabeza
schreib's dir hinter die Ohren fam

quitar a alguien algo de la cabeza
jdn von etw dat abbringen

romperse [o calentarse] la cabeza con algo fam
sich dat den Kopf über etw zerbrechen

sentar (la) cabeza

sich in geordnete Bahnen begeben

tener buena/mala cabeza fam
ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben

tener la cabeza llena de pájaros fam
ein Wirrkopf sein

traer de cabeza
Kummer machen

volver la cabeza a alguien (ignorar)
jdn wie Luft behandeln

volver la cabeza a alguien fam (negar ayuda)
jdn hängen lassen

ser la cabeza pensante (del grupo) fam
das Gehirn (der Gruppe) sein

con tanto griterío se me ha cargado la cabeza fam
mir dröhnt der Schädel von diesem Geschrei

va de cabeza por lo de su hijo fam (tiene problemas)
das mit seinem/ihrem Sohn macht ihm/ihr zu schaffen

metió hace un año la cabeza en la política y ya es regidor fam
vor einem Jahr hat er sich kopfüber in die Politik gestürzt und ist bereits Stadtrat

el éxito se le ha subido a la cabeza fam
der Erfolg ist ihm/ihr zu Kopf gestiegen

más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov
lieber ein kleiner Herr als ein großer Knecht

más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov
lieber in meinem Dorf der Erste als in Rom der Zweite

<<Volver | Principal >> Alemán
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com © 2003
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova