Portada Tienda | Buscador Busca documentosChatColaboraContacto | Lo nuevo30 000 libros idiomasSuperación personal

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano   Catalán Euskera  Otros  |   Otros 2
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso
154 usuarios conectados   Portal de Idiomas
 

<<Volver | Principal >> Alemán

Frases hechas en alemán. Perro
Expresiones y frases hechas en alemán

Diccionarios de alemán:    Diccionario



Expresiones útiles en alemán. Frases hechas en alemán.

Fuente: Dean-Dictionaries y Diccionarios Pons
Frases y expresiones en Total = 936 ||  Alegría (6) - Amor/Amar (10) - Aprender/Memoria (11) - Boca (22) - Brevedad (3) - Cabeza (66) - Cabeza 2 (30) - Cara (36) - Carne (14) - Cielo (21) - Comer (11) - Corazón (29) - Dinero (19) - Futuro/Destino (4) - Ganar (6) - Gato (26) - Guerra (3) - Hablar (33) - Hombre (22) - Lengua (17) - Maestro (4) - Mandar (19) - Mano (60) - Matar (11) - Mentir/Mentira (11) - Miedo (16) - Muerte/Morir (16) - Mujer (5) - Mundo (36) - Ojos (62) - Pagar (19) - Pelo (27) - Pena (14)Pensar / Pensamiento (5) - Perder (43) - Perro (16) - Risa (22) - Sangre (19) - Sentir/Sentimiento (7) - Serio/Seriedad (8) - Suerte/Fortuna (10) - Tiempo (34) - Tonto (8) - Trabajo (7) - Vender (8) - Verdad (11) - Vida/Vivir (49)



PERRO

Bekannt sein wie ein bunter Hund
Ser más conocido que el Tato
Ser más conocido que un perro verde
Ser más conocido que el Pupas

Dasselbe in Grün (col.)
El mismo perro con distintos collares

Nach jdm/etwas kräht kein Hahn (col.)
No hay perro que le ladre a alguien

Ein alter Hase sein (col.)
Ser un perro viejo

Wie Hund und Katze leben
Vivir como perro y gato

Hunde die bellen, beißen nicht
Perro ladrador poco mordedor

(hüpfen) Das ist gehüpft wie gesprungen (col.)
Lo mismo da perro que gato

Klappe zu, Affe tot! (col.)
Muerto el perro, muerta la rabia

(leben) leben wie ein Hund (col.)
Vivir como un perro

(leben) leben wie Hund und Katze (col.)
Vivir como el perro y el gato

(stehen) stehen wie Hund und Katze (col.)
Llevarse como el perro y el gato

Sich vertragen wie Hund und Katze (col.)
Llevarse como el perro y el gato

Hier/dort wird nur mit Wasser gekocht
Aquí/allí no se atan los perros con longanizas

Damit lockt man keinen Hund vom Ofen oder hinter dem Ofen hervor
Esto ni el perro lo quiere

alter Wein in neuen Schläuchen
El mismo perro con distintos collares

(weismachen) Machen Sie das einem anderen weis!
¡No me venga con cuentos!
¡A otro perro con ese hueso!
¡Cuénteselo a su tía/abuela!

<<Volver | Principal >> Alemán
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com © 2003
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova