|
PERRO Bekannt sein wie ein bunter Hund
Ser más conocido que el Tato
Ser más conocido que un perro verde
Ser más conocido que el Pupas
Dasselbe in Grün (col.)
El mismo perro con distintos collares
Nach jdm/etwas kräht kein Hahn (col.)
No hay perro que le ladre a alguien
Ein alter Hase sein (col.)
Ser un perro viejo
Wie Hund und Katze leben
Vivir como perro y gato
Hunde die bellen, beißen nicht
Perro ladrador poco mordedor
(hüpfen) Das ist gehüpft wie gesprungen (col.)
Lo mismo da perro que gato
Klappe zu, Affe tot! (col.)
Muerto el perro, muerta la rabia |
(leben) leben wie ein Hund (col.)
Vivir como un perro
(leben) leben wie Hund und Katze (col.)
Vivir como el perro y el gato
(stehen) stehen wie Hund und Katze (col.)
Llevarse como el perro y el gato
Sich vertragen wie Hund und Katze (col.)
Llevarse como el perro y el gato
Hier/dort wird nur mit Wasser gekocht
Aquí/allí no se atan los perros con longanizas
Damit lockt man keinen Hund vom Ofen oder hinter dem Ofen hervor
Esto ni el perro lo quiere
alter Wein in neuen Schläuchen
El mismo perro con distintos collares
(weismachen) Machen Sie das einem anderen weis!
¡No me venga con cuentos!
¡A otro perro con ese hueso!
¡Cuénteselo a su tía/abuela! |