|
SANGRE
Nach Blut lechzen (dürsten) (elev.)
Estar sediento de sangre
Etwas im Blut ersticken (elev.)
Ahogar algo en sangre
Böses Blut machen
Provocar discordias, odios
Quemar la sangre
heißes Blut haben (col.)
Tener la sangre muy caliente
Kaltes Blut haben (bewahren)
(Mantener) tener la sangre fría
Das liegt mir im Blut
Lo llevo en la sangre
Blut sehen wollen
Querer ver correr la sangre
blaues Blut in den Adern haben
Ser de origen noble
Ser de sangre azul
Blut schwitzen (col.)
Sudar sangre
Sudar tinta
Jdm. im Blut liegen
Tenerlo en la sangre |
Die Bande des Blutes (elev.)
Vínculos de parentesco
Los lazos de sangre
Sein eigen Fleisch und Blut (elev.)
Su propia carne y sangre
Ohne Fleiß kein Preis
La letra con sangre entra
No hay atajo sin trabajo
Sein Herzblut für jdn/etwas hingeben (elev.)
Dar su sangre por alguien
Klaren/kühlen Kopf bewahren
Mantener la sangre fría
Jdm das Mark aus den Knochen saugen (col.)
Chupar la sangre a alguien
Blutgeld
1) Precio de sangre
Precio de traición
den Kopf heiß machen
Quemar la sangre
jemandem steigt das Blut zu Kopf
1) Ponerse rojo
2) Subírsele la sangre a la cabeza |