|
CABEZA (2) cabeza de turco fam
Sündenbock m
me arde la cabeza
mir raucht der Kopf [o. Schädel]
bajar la cabeza fam (avergonzarse)
(vor Scham) die Augen niederschlagen
bajar la cabeza (acatar algo)
klein beigeben
esto no me cabe en la cabeza
das kann ich nicht fassen
darse con la cabeza contra la pared fam
sich dat die Haare raufen
escarmentar en cabeza ajena
aus fremdem Schaden klug werden
estar mal [o tocado] de la cabeza fam
einen Vogel haben
estar mal [o tocado] de la cabeza fam
nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben
se me va la cabeza
mir wird schwindelig
ir de cabeza por algo fam (desear)
auf etw scharf sein
ir de cabeza por algo fam (desear)
sich dat nach etw dat die Finger lecken
jugarse la cabeza
Kopf und Kragen riskieren
levantar cabeza fam
sein Tief überwinden
llevar la cabeza muy alta
den Kopf hoch tragen
llevar la cabeza muy alta
hochmütig sein
|
métetelo en la cabeza
schreib's dir hinter die Ohren fam
quitar a alguien algo de la cabeza
jdn von etw dat abbringen
romperse [o calentarse] la cabeza con algo fam
sich dat den Kopf über etw zerbrechen
sentar (la) cabeza
sich in geordnete Bahnen begeben
tener buena/mala cabeza fam
ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben
tener la cabeza llena de pájaros fam
ein Wirrkopf sein
traer de cabeza
Kummer machen
volver la cabeza a alguien (ignorar)
jdn wie Luft behandeln
volver la cabeza a alguien fam (negar ayuda)
jdn hängen lassen
ser la cabeza pensante (del grupo) fam
das Gehirn (der Gruppe) sein
con tanto griterío se me ha cargado la cabeza fam
mir dröhnt der Schädel von diesem Geschrei
va de cabeza por lo de su hijo fam (tiene problemas)
das mit seinem/ihrem Sohn macht ihm/ihr zu schaffen
metió hace un año la cabeza en la política y ya es regidor fam
vor einem Jahr hat er sich kopfüber in die Politik gestürzt und ist
bereits Stadtrat
el éxito se le ha subido a la cabeza fam
der Erfolg ist ihm/ihr zu Kopf gestiegen
más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov
lieber ein kleiner Herr als ein großer Knecht
más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov
lieber in meinem Dorf der Erste als in Rom der Zweite |