Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
29 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb

<<Volver | Principal >> Alemán

Frases hechas en alemán. Ojos
Expresiones y frases hechas en alemán


Término:  



Expresiones útiles en alemán. Frases hechas en alemán.

Fuente: Dean-Dictionaries y Diccionarios Pons
Frases y expresiones en Total = 956 ||  Alegría (6) - Amor/Amar (10) - Aprender/Memoria (11) - Boca (22) - Brevedad (3) - Cabeza (66) - Cabeza 2 (30) - Cara (36) - Carne (14) - Cielo (21) - Comer (11) - Corazón (29) - Dinero (19) - Esperanza (11) - Futuro/Destino (4) - Ganar (6) - Gato (26) - Guerra (3) - Hablar (33) - Hombre (22) - Lengua (17) - Maestro (4) - Mandar (19) - Mano (60) - Matar (11) - Mentir/Mentira (11) - Miedo (16) - Muerte/Morir (16) - Mujer (5) - Mundo (36) - Ojos (62) - Pagar (19) - Pelo (27) - Pena (14)Pensar / Pensamiento (5) - Perder (43) - Perro (16) - Risa (22) - Sangre (19) - Sentir/Sentimiento (7) - Serio/Seriedad (8) - Suerte/Fortuna (10) - Tiempo (34) - Tonto (8) - Trabajo (7) - Vender (8) - Verdad (11) - Vida/Vivir (49) - Viejo / Vejez (9)
  Revisa nuestra tienda para comprar estas frases y otros documentos de alemán
 

Alegria - Amor - Aprender.Memoria - Boca - Brevedad - Cabeza-2 - Cabeza - Cara - Carne - Cielo - Comer - Corazon - Dinero - Esperanza - Futuro.Destino - Ganar - Gato - Guerra - Hablar - Hombre - Lengua - Maestro - Mandar - Mano - Matar - Mentir-Mentira - Miedo - Muerte - Mujer - Mundo - Ojos - Pagar - Pelo - Pena - Pensar - Perder - Perro - Prisa - Risa - Sangre - Sentir.Sentimiento - Serio.Seriedad - Suerte-Fortuna - Suerte - Tiempo - Tonto - Trabajo - Vender - Verdad - Vida - Viejo.Vejez




OJOS

ojo avizor fam

Argusaugen nt pl

¡mis ojos!, ¡ojos míos! fig
mein Schatz!

¡mis ojos!, ¡ojos míos! fig
mein Herzblatt!

¡ojo al parche! vulg
aufgepasst!

¡ojo al parche! vulg
Vorsicht!

cuatro ojos pey
Brillenträger m

cuatro ojos ven más que dos
vier Augen sehen mehr als zwei

a ojo (de buen cubero)
nach Augenmaß

hacer algo a ojos cerrados
etw tun, ohne nachzudenken

a ojos vistas
augenscheinlich

a ojos vistas
offensichtlich

a los ojos de él, yo tengo que pagar
er findet, dass ich bezahlen muss

abrir los ojos fig
die Augen offen halten

abrir los ojos a alguien fam
jdm die Augen öffnen

en un abrir y cerrar de ojos fam
im Nu

en un abrir y cerrar de ojos fam
in null Komma nichts

aguzar los ojos
die Augen zusammenkneifen

andar con cien ojos fam
sehr vorsichtig sein

cerrar los ojos a algo fig
die Augen vor etw dat verschließen

clavar los ojos en algo
die Augen [o. den Blick] auf etw heften

comerse algo/a alguien con los ojos fam
etw/jdn mit den Augen verschlingen

costar [o valer] un ojo de la cara
ein Heidengeld [o. Vermögen] kosten

¡dichosos los ojos (que te ven)!
dass man dich mal wieder sieht!

echar el ojo a algo/alguien fam (querer)
ein Auge auf etw/jdn werfen

echar el ojo a algo/alguien (vigilar)
etw/jdn im Auge behalten

echar un ojo a algo fam
einen Blick auf etw werfen

con los ojos fuera de las órbitas fam
mit weit aufgerissenen Augen

estar entrampado hasta los ojos fam
bis über die Ohren verschuldet sein

está con el agua hasta los ojos fam
das Wasser steht ihm/ihr bis zum Halse

hacer algo con los ojos cerrados fam
etw in blindem Vertrauen/Gehorsam tun

hacer del ojo
sich dat zublinzeln

 
los niños llenan antes los ojos que la barriga [o tripa]
bei Kindern sind meist die Augen größer als der Magen

meter algo a alguien por los ojos fam

jdm etw aufdrängen

meterse por el ojo de una aguja fig
pfiffig sein

le miraba con ojos de enamorado
sie schaute ihn mit verliebten Blicken an

mirar algo/a alguien con buenos/malos ojos fam
etw/jdn gernhaben/nicht ausstehen können

mirar con otros ojos fig
mit anderen Augen sehen

no se parecen ni en el blanco de los ojos
sie sehen sich dat kein bisschen ähnlich

pasar los ojos por algo
etw überfliegen

pasar los ojos por algo
etw flüchtig lesen

no pegar ojo fam
kein Auge zutun

no pegar ojo fam
nicht schlafen können

picar el ojo fam
mit den Augen zwinkern

poner algo delante de los ojos de alguien fig
jdm etw vor Augen führen

poner los ojos en algo/alguien
etw/jdn im Auge haben

poner los ojos en blanco
die Augen verdrehen

no saber dónde poner los ojos
niemanden haben, an den man sich wenden kann

sacarle los ojos a alguien fam
jdm die Augen auskratzen

ser el ojo derecho de alguien fam
jds rechte Hand sein

ser todo ojos fam
aufmerksam zusehen

no tener ojos más que para algo/alguien
nur noch Augen haben für etw/jdn

no tener ojos en la cara fam
keine Augen im Kopf haben

no tener ojos en la cara fam
Tomaten auf den Augen haben

¡qué (buen) ojo tiene!
ihm/ihr entgeht aber auch nichts!

tener a alguien entre ojos (estar enfadado)
auf jdn schlecht zu sprechen sein

tener a alguien entre ojos (tener manía)
jdm grollen

tener ojo a algo
etw im Auge behalten

tener ojo clínico
gut diagnostizieren können

tener ojo clínico fig
ein scharfer Beobachter sein

tener mucho ojo
gut Acht geben

tiene mucho ojo con los turistas
er/sie versteht es, mit Touristen umzugehen

ojo por ojo (y diente por diente) prov
Auge um Auge, Zahn um Zahn

ojos que no ven, corazón que no siente prov
aus den Augen, aus dem Sinn

<<Volver | Principal >> Alemán
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2024
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova